Abstract:
การศึกษาวิจัยเรื่องการปริวรรตเอกสารโบราณอีสาน กรณีศึกษาเรื่องลำท้าวคตท้าวซื่อ ฉบับบ้าน
หนองแดง อำเภอตระการพืชผล จังหวัดอุบลราชธานี มีจุดมุ่งหมาย 3 ประการคือ เพื่อปริวรรตลำเรื่อง
ท้าวคตท้าวซื่อที่บันทึกด้วยตัวอักษรธรรมอีสานเป็นอักษรไทยในปัจจุบัน เพื่อเป็นแนวคิด และเพื่อเผยแพร่นิทานพื้นบ้านเรื่องท้าวคตท้าวซื่อในการศึกษาด้านภูมิปัญญาท้องถิ่น
จากการศึกษาพบว่า ลำเรื่องท้าวคตท้าวซื่อ มีจุดมุ่งหมายเพื่อสั่งสอนคนในสังคมให้ประพฤติดีมีความซื่อซื่อสัตย์ตามคำสอนของพระพุทธศาสนา ผู้ประพฤติดีมีใจซื้อสัตย์ ไม่คิดทำร้ายผู้อื่นย่อมประสบความสุขในที่สุด
ในด้านรูปแบบของการประพันธ์ นิทานเรื่องนี้ได้ประพันธ์เป็นกลอนหรือโคลงสาร ซึ่งเป็นรูปแบบการประพันธ์วรรณกรรมอีสานทั่วไป แต่ไม่ได้เคร่งครัดในด้านฉันทลักษณ์เท่าใดนัก ด้านภาษาพบว่า คำที่นำมาใช้ส่วนมากเป็นคำพื้นถิ่นอีสานซึ่งเป็นคำง่าย ๆ แสดงความหมายตรงไปตรงมา ตัวอักษรและอักขรวิธีอักษรธรรมอีสานมีลักษณะเหมือนกับการประพันธ์วรรณกรรมอีสานเรื่องอื่น ๆ
ส่วนวิธีการเล่าเรื่องเป็นไปตามลำดับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นกับตัวละครเป็นหลัก มีโครงเรื่องที่ไม่ซับซ้อน และมีการบรรยายลักษณะนิสัยและพฤติกรรมของตัวละครอย่างสมจริง
ในด้านคุณค่าทางสังคม สะท้อนให้เห็นว่าสังคมชาวอีสานเน้นสถาบันครอบครัวซึ่งเป็นหน่วยสังคมที่เล็กที่สุด มุ่งสอนให้ตระหนักในหน้าที่ของตน ลูกต้องมีความกตัญญูตอบแทนบุญคุณพ่อแม่ด้วยการหางานทำ พ่อแม่ต้องสร้างสรรค์ครอบครัวให้มั่นคงและจัดหาคู่ที่เหมาะสมให้ลูกเมื่อถึงวัยสมควร นอกจากนี้ยังสะท้อนให้เห็นถึงพื้นฐานทางวัฒนธรรม ความเชื่อ ค่านิยม ขนบธรรมเนียม และประเพณี รวมทั้งความเชื่อเรื่องกรรมในอดีตชาติซึ่งส่งผลมาถึงชาติปัจจุบัน ตลอดจนการเสวยผลกรรมในชาติหน้า
ABSTRACT
A research on the Transformation of Ancient I san Script A Case Study of a folktale, Tao Kot, Tao Sue a version derived from Ban Nongdeang, Trakan Puetphone district in Ubon Ratchathani province had three objectives; to transform the script of the said folktale into a modern Thai script, to study ideas and disseminate the local wisdom found in the folktale.
The study found that the folktale was aimed at instructing people to be good, honest and compassionate toward others according to the Buddhist doctrine.
The tale was composed in verse, a widely popular form then used in I san. However, prosody was not strictly followed. As for language, I san dialect with simple and straightforward meanings was used.
Narrative was chronicled according to events happening to characters. The plot was not complex. The characters habit and behavior were realistically described.
As far as social value was concerned, it was apparent that I san society emphasized on the family institute, the smallest social unit. People were taught to be aware of their duties. Children were obliged to be grateful to their parents who in turn were supposed to create a stable family and seek a suitable match for their children at an appropriate time.
In addition, the folktale reflected cultural aspects- belief, value, customs and tradition including a belief in deeds committed in the previous and their results.