แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

การศึกษาวิเคราะห์หนังสือประชุมสุภาษิตสันสกฤต (200 โศลก) เล่มที่ 1
An analytical study on Subhasita Samgraha (200 Slokas) vol. 1

ThaSH: วรรณกรรมสันสกฤต -- ประวัติและวิจารณ์
ThaSH: สุภาษิตและคำพังเพยสันสกฤต
ThaSH: ภาษาสันสกฤต -- การแปล
Abstract: การค้นคว้าอิสระนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวิเคราะห์การใช้ภาษาและคำสอนต่าง ๆ จากสุภาษิตสันสกฤตที่ปรากฏในหนังสือประชุมสุภาษิตสันสกฤต (200 โศลก) เล่มที่ 1 ที่เป็นหนังสือรวบรวมสุภาษิตสันสกฤตตัดตอนมาจากแหล่งที่มาแตกต่างกันจำนวน 200 โศลก ปริวรรตและแปลเป็นภาษาไทยโดยพระสุธีธรรมานุวัตร ทั้งนี้ผู้วิจัยได้ศึกษาวิเคราะห์การใช้ภาษาในสุภาษิตทั้งหมด ครอบคลุมเรื่องไวยากรณ์และวรรณศิลป์ ประกอบกับการศึกษาวิเคราะห์คำสอนที่ได้จากสุภาษิตและนำมาจัดหมวดหมู่คำสอนเพื่อให้เข้าใจง่าย ตลอดจนศึกษาวิเคราะห์ภาพสะท้อนที่ปรากฏในสุภาษิต ผลการศึกษาพบว่า สุภาษิตสันสกฤตในหนังหนังสือเล่มนี้ประพันธ์ขึ้นด้วยภาษาสันสกฤตแบบแผน หรือภาษาสันสกฤตมาตรฐานที่มีไวยากรณ์สอดคล้องตามหลักปาณินิ สุภาษิตส่วนใหญ่มีลักษณะเป็นกาวยะขนาดสั้นแบบอนุษฏุภฉันท์ หรือโศลกทำให้สะดวกต่อการจดจำและถ่ายทอดด้วยวิธีมุขปาฐะ มีการใช้คำศัพท์อย่างง่าย ให้ความหมายชัดเจนตรงไปตรงมา เช่นเดียวกับการใช้ภาษาที่เรียบง่าย ไม่มีความซับซ้อนทางไวยากรณ์มาก โดยมีการใช้คำกริยาอาขยาตหมวดลฏฺ ปัจจุบันกาลมากที่สุด ทำให้สุภาษิตมีความร่วมสมัยสามารถใช้สอนได้ตลอดเวลา มีการใช้กริยากฤต คำสรรพนาม รวมไปถึงคำอวยยศัพท์ที่ช่วยทำให้สุภาษิตมีความหมายชัดเจนมากยิ่งขึ้น นอกจากนี้ยังพบการใช้อลังการเพื่อความไพเราะ ได้แก่ ศัพทาลังการ และอรรถาลังการที่พบมากถึง 13 ประเภท ภาพรวมของคำสอนจากสุภาษิตในหนังสือประชุมสุภาษิตสันสกฤต (200 โศลก) เล่มที่ 1 มุ่งเน้นการปฏิบัติตนในชีวิตประจำวันตามหลักคุณธรรมต่าง ๆ รวมไปถึงการดูแลสุขภาพร่างกายเพื่อความสุขและความสมบูรณ์ของชีวิตในภายภาคหน้า คำสอนที่พบครอบคลุมหลักปฏิบัติทั้งทางกาย วาจา ใจ ได้แก่ คำสอนเรื่องการศึกษาหาความรู้ คำสอนเรื่องทรัพย์ คำสอนเรื่องลักษณะคน คำสอนเรื่องการคบมิตร คำสอนเรื่องการครองเรือน คำสอนเรื่องการพูด คำสอนเรื่องคุณธรรม คำสอนเรื่องสุขภาพร่างกาย โดยคำสอนเหล่านี้ยังสะท้อนให้เห็นถึงการศึกษาหาความรู้ในสังคมอินเดีย อายุรเวท และความเชื่อเรื่องต่าง ๆ อีกด้วย
Abstract: This independent study aims to analyze language use and teachings in Sanskrit Subhāṣita appearing in Subhāṣita Saṃgraha (200 Slokas) Vol. I. The book contains 200 Slokas of Sanskrit Subhāṣita excerpts from different sources, interpreted and translated into Thai by Phra Suthee Thammanuwat. The researcher analyzed the language use of all Sanskrit Subhāṣita covering grammar and literature along with teachings and categorized the teachings into categories so it was easy to understand. The researcher also analyzed reflection in the Sanskrit Subhāṣita. The results showed that the Sanskrit Subhāṣita appearing in this book was written through classical Sanskrit or standard Sanskrit using grammar consistent to Pāṇini principle. Most Sanskrit Subhāṣita was short Kāvya in Anuṣṭup or Slokas which was easy to remember and passed on by oral method. The Sanskrit Subhāṣita contained simple vocabulary words with direct meanings. The language use was simple with uncomplicated grammar. The most frequently used verb was the indicative verb form (laṭ) in present tense, making the Sanskrit Subhāṣita contemporary and could be used in teaching at all times. The participle verb form, pronouns and indeclinable were used to clarify the meanings. Furthermore, Alaṃkāra was applied for gentility including Śabdālaṃkāra and 13 types of Arthālaṃkāra. In overall, the teachings in Subhāṣita Saṃgraha (200 Slokas) Vol. I focused on practices in daily life according to moral principles and health care that maintained happiness and completeness of life in the future. The teachings covered physical, verbal and mental expressions including learning, property, people characteristics, verbal expression, moral and health. The teachings reflected learning in Indian society, therapy and belief also
มหาวิทยาลัยศิลปากร. สำนักหอสมุดกลาง
Address: นครปฐม (Nakorn Prathom)
Email: wangthapralibrary@gmail.com
Role: อาจารย์ที่ปรึกษาการค้นคว้าอิสระ
Created: 2558
Modified: 2568-07-02
Issued: 2568-07-02
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
tha
©copyrights มหาวิทยาลัยศิลปากร
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 MA_วุฒิพงษ์_ถวิลสมบัติ.pdf 7.79 MB
ใช้เวลา
0.032381 วินาที

วุฒิพงษ์ ถวิลสมบัติ
Title Contributor Type
การศึกษาวิเคราะห์หนังสือประชุมสุภาษิตสันสกฤต (200 โศลก) เล่มที่ 1
มหาวิทยาลัยศิลปากร
วุฒิพงษ์ ถวิลสมบัติ
สำเนียง เลื่อมใส
วิทยานิพนธ์/Thesis
สำเนียง เลื่อมใส
Title Creator Type and Date Create
สัทธัมมสังคหะ : การตรวจชำระและศึกษา
มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
พระสุธีธรรมานุวัตร;สำเนียง เลื่อมใส;งษี สุทนต์
พระมหาวิรัตน์ รตนญาโณ (ณุศรีจันทร์)
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคัมภีร์ลลิตวิสตระและคัมภีร์ปฐมสมโพธิ
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
ธีร์ พุ่มทับทิม
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความเชื่อทางศาสนาและลัทธิที่ปรากฎในวรรณกรรมคำสอนของชาวอีสาน
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
เกวลิน ภูมิภาค
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์คัมภีร์มหายานสูตราลังการ
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส;วิสุทธ์ บุษยกุล
พระมหาพุทธรักษ์ ปราบนอก
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำนามในคัมภีร์ปทรูปสิทธิและลฆุสิทธานตเกามุที
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส;จิระพัฒน์ ประพันธ์วิทยา;พระมหาสมลักษณ์ คันธสาโร
พระมหาโกมล แก้วดึง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบเรื่องจักรวาลวิทยาในศาสนาไชนะและพุทธศาสนาเถรวาท
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส;จิรพัฒน์ ประพันธ์วิทยา
บำรุง ชำนาญเรือ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ราชวัสดี : คำสอนของวิธุรบัณฑิตสำหรับข้าราชการที่สืบทอดอยู่ในวรรณกรรมคำสอนของไทย
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส;อัญชนา จิตสุทธิญาณ
พอพล สุกใส
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบมหาเวสสันดรชาดกกัณฑ์ชูชกฉบับภาคอีสานและฉบับภาษาเขมร
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส;กังวล คัชชิมา
วิสิทธิศักดิ์ สัตพันธ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์คัมภีร์สุขาวดียูหสูตร
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
สุดาพร เขียวงามดี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์คัมภีร์อวทาน-ศตกะ
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
สาโรจน์ บัวพันธุ์งาม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์คีตโควินทกาวยะ
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
อัจฉราภรณ์ ธาตุวิสัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
ศึกษารูปแบบและแนวทางการเผยแผ่พุทธธรรมของพระครูพิศาลธรรมโกศล (สุพจน์ กญฺจนิโก,)
มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
พระมหาเทียบ สิริญาโณ ดร.;พระพิจิตรธรรมพาที (ชัยวัฒน์ ธมฺมวฑฺฒโน);ดร.สำเนียง เลื่อมใส
พระมหาสัญญา ปญฺญาวิจิตฺโต (โปร่งใจ)
วิทยานิพนธ์/Thesis
ศึกษารูปแบบและแนวทางการเผยแผ่พุทธธรรมของพระครูพิศาลธรรมโกศล (สุพจน์ กญฺจนิโก,
มหาวิทยาลัยมหาจุฬาลงกรณราชวิทยาลัย
พระมหาเทียบ สิริญาโณ;พระพิจิตรธรรมพาที (ชัยวัฒน์ ธมฺมวฑฺฒโน);สำเนียง เลื่อมใส
พระมหาสัญญา ปญฺญาวิจิตฺโต (โปร่งใจ)
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์หนังสือประชุมสุภาษิตสันสกฤต (200 โศลก) เล่มที่ 1
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
วุฒิพงษ์ ถวิลสมบัติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์สุวรรณประภาโสตตมสูตร
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
สุวิไล บุญธวัชชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์วรรณคดีเรื่องกุมารสัมภวะของกาลิทาส สรรคที่ 1-8
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
พรภวิทย์ อุปชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์ศกุนตโลปาขยานในมหาภารตะ
มหาวิทยาลัยศิลปากร
สำเนียง เลื่อมใส
สุปรีชญา จับใจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2026 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 4
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 3,295
รวม 3,299 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 218,906 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 535 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 353 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 126 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเอกชน = 27 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 8 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 7 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสงฆ์ = 1 ครั้ง
รวม 219,963 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.87