แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

การแปลหนังสือสารคดี (non-fiction) ด้านวิทยาศาสตร์ เรื่อง The Demon in the freezer ของ Richard Preston
Translation of scientific non-fiction book 'The Demon in the Freezer' by Richard Preston

ThaSH: การแปลและการตีความ
ThaSH: สารคดี
Abstract: สารนิพนธ์ฉบับบนี้จัดทำขึ้นโดยมุ่งเน้นการแปลคำศัพท์ที่ปรากฎในหนังสือสารคดี (non-fiction) ที่มีเนื้อหาด้านวิทยาศาสตร์จากเรื่อง The Demon In The Freezer ของ Richard Preston โดยการแปลตัวบทคัดสรรจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยจำนวน 36 หน้า เพื่อให้ผู้อ่านที่มีพื้นฐานความรู้ด้านวิทยาศาสตร์สาขาชีววิทยาได้อ่านและก่อให้เกิดความรู้ความเข้าใจในเนื้อหาเทียบเท่าหรือใกล้เคียงกับการอ่านสารต้นฉบับมากที่สุด ในกระบวนการแปลตัวบทคัดสรรนั้นจะอาศัยหลักการวิเคราะห์ตัวบทของคริสติอาเน นอร์ด (Christiane Nord) แนวทางการแปลแบบตีความของฌอง เดอลิล (Jean Delilse) และใช้กลวิธีการแปลที่ได้จากการศึกษาผลงานเขียนเกี่ยวกับการแปลงานทางด้านวิทยาศาสตร์ของโจดี้ เบิร์น (Jody Byrne) ตลอดจนใช้ความรู้ทางวิทยาศาสตร์ด้านชีววิทยาและเทคโนโลยีการตัดต่อพันธุกรรมมาประกอบการแปลในสารนิพนธ์เล่มนี้ ผลจากการศึกษาพบว่าการแปลหนังสือสาระความรู้เล่มนี้ให้ได้ตัวบทที่สามารถสื่อความและในขณะเดียวกันจะต้องได้อรรถรสเทียบเท่าหรือใกล้เคียงกับต้นฉบับนั้น จะต้องอาศัยกระบวนการและกลวิธีที่หลากหลาย ทั้งยังต้องตรวจสอบข้อมูลให้ถูกต้องครบถ้วน ซึ่งพบว่าหลักการวิเคราะห์ตัวบทและแนวทางการแปลที่นำมาใช้ในการแปลสารนิพนธ์เล่มนี้ สามารถผลิตผลงานแปลที่มีคุณภาพครบถ้วนสมบูรณ์
Abstract: This special research aims to present an English-Thai translation of vocabularies in a scientific non-fiction book, “The Demon in the Freezer” by Richard Preston for 36 pages so that audiences with biology-related background can understand the translated text with approximately the same meaning as the source one. The research is based on these following theories, methods, and principles of translation procedures: Discourse Analysis proposed by Christiane Nord, interpretive approach by Jean Delilse, the studies of Jody Byrne’s work in scientific and technical translation explained as well as the knowledge in biological sciences and Genetic Engineering technology. The research found that in order to translate scientific non-fiction book well and accurately, as well as maintaining the equivalence to the source text, it is necessary for translators to employ several procedures and methods, as well as using background knowledge. Moreover, it is found out that discourse analysis and translation approaches applied in this special research are useful in translating scientific non-fiction texts with quality.
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. สำนักงานวิทยทรัพยากร
Address: กรุงเทพมหานคร
Email: cuir@car.chula.ac.th
Role: ที่ปรึกษา
Created: 2558
Modified: 2567-01-03
Issued: 2567-01-03
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
tha
©copyrights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 Yaowalak M_tran_2015.pdf 1.69 MB
ใช้เวลา
0.031541 วินาที

เยาวลักษณ์ มนต์แก้ว
Title Contributor Type
การแปลหนังสือสารคดี (non-fiction) ด้านวิทยาศาสตร์ เรื่อง The Demon in the freezer ของ Richard Preston
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เยาวลักษณ์ มนต์แก้ว
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
Title Creator Type and Date Create
การอ้างเหตุผลของญาณวิทยาชาติพันธุ์เกี่ยวกับความรู้
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
พิชญพงศ์ ทรัพยสิทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
แนวคิดเชิงปฏิบัตินิยมว่าด้วยการทำให้เป็นปัจเจกในความคิดหลังอภิปรัชญา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
เทพทวี โชควศิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
พหุนิยมทางศาสนาของจอห์น ฮิก กับ ปัญหาเกี่ยวกับความเป็นจริง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประทุม อังกูรโรหิต;โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
นภาเดช กาญจนะ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การอ้างเหตุผลสนับสนุนการมีอยู่ของพระเจ้าตามทฤษฎีสหนัยนิยม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
วรเทพ ว่องสรรพการ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปลี่ยนความเชื่อ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
เวทิน ชาติกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ข้อถกเถียงเรื่องจินตภาพ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
กนิษฐ์ มิตินันท์วงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
สุนทรียะแห่งดนตรี
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
ปรินดา จินดาศักดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
แนวคิดของลูชาโน ฟลอริดิ เรื่อง ความเป็นจริงในฐานะสารสนเทศ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
เจิด บรรดาศักดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิทยาศาสตร์ และไสยศาสตร์ในนวนิยายไทยร่วมสมัย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
พรวิภา วัฒรัชนากูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
สื่อออนไลน์กับการสื่อสารทางการเมืองของเยาวชนไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พิรงรอง รามสูต;โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
พิมลพรรณ ไชยนันท์
วิทยานิพนธ์/Thesis
แนวคิดของสจ๊วต ชาปิโรเรื่องโครงสร้างนิยมแบบเอนเท่ เร็มของจำนวน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์;สิริเพ็ญ พิริยจิตรกรกิจ
ขวัญตา ทรัพย์สินบูรณะ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปัญหาเกี่ยวกับการสื่ออารมณ์และความรู้สึกของดนตรีบรรเลง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
นวรัตน์ มหาธนกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
นามนิยมแบบทฤษฎีโทรป : การศึกษาเชิงวิจารณ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
เทพทวี โชควศิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
มโนทัศน์แอบเสิร์ด ในปรัชญาของ ธอมัส เนเกล
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
เจิด บรรดาศักดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ทฤษฎีความจริงในพุทธปรัชญาเถรวาท
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
สมภาร พรมทา;โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
ชาญณรงค์ บุญหนุน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลบทเพลงคัดสรรเพื่อการฝึกทหารเรือจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์;จารุณี หงส์จารุ
แพรวพรรณ พวงเกษม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลหนังสือเชิงวิชาการสาขาชีววิทยา เรื่อง Virolution ของ Frank Ryan
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
ธิดาพร ชัยฒิพงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลหนังสือสารคดี (non-fiction) ด้านวิทยาศาสตร์ เรื่อง The Demon in the freezer ของ Richard Preston
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
โสรัจจ์ หงศ์ลดารมภ์
เยาวลักษณ์ มนต์แก้ว
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2026 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 13
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 3,584
รวม 3,597 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 225,564 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 24 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 22 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 17 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 3 ครั้ง
มหาวิทยาลัยการกีฬาแห่งชาติ = 1 ครั้ง
รวม 225,631 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.50