Uniansasmita Samoh. A study of the complexity of language, script, and identity in Thailand's deep South. Doctoral Degree(Linguistics). Mahidol University. Mahidol University Library and Knowledge Center. : Mahidol University, 2016.
A study of the complexity of language, script, and identity in Thailand's deep South
Abstract:
The issue of language, script, and identity in Thailand's Deep South is complex. It is a pivotal topic that could contribute to sustainable peace or long-lasting conflict. Therefore, the purposes of this research were to 1) study and explain the complexity of the use of languages and scripts in the life of people in Thailand's Deep South, 2) study the Patani Malay speakers' complex identities as reflected in their use of each language and script, and 3) study how the issue of language and script are addressed in Mother Tongue-Based Bi/Multilingual Education (MTB-MLE) in pilot schools in Thailand's Deep South. This study used a qualitative research method carried out by using interviews, participant observation, and documentation. The study found that the Patani Malay speaking people in the region possess multiple identities. The languages and scripts used in the region all reflect part of multiple identities. In particular, the Patani Malay reflects their Patani Malay ethnic identity, Standard Thai reflects their Thai national identity (Thai citizens), Classical Malay (Jawi script), Central Malay (Jawi script), and Arabic reflects their Islamic identity, and Standard Malay (Rumi script) reflects their Malay world/Nusantara identity. Problems related to identity have contributed to conflict in this area for over a decade. The Patani Malay-Thai Bi/Multilingual Education project was introduced to addressed language, script, and identity issue with its ultimate goals to help bring about national reconciliation and quality education to the Patani Malay speaking children. The Patani Malay status has been raised as a language of instruction in early year for cognitive development before bridging to Thai. The Standard Malay (Jawi and Rumi script) were introduced in grade 3-6 to prepared the students as a member of the Malay world/Nusantara. This approach has addressed the long-standing issue. In general, the results were satisfactory among children, teachers, parents, and community involved.