แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำว่า XIN กับสำนวนไทยที่มีความหมายตรงกัน
A comparative study of Chinese idiomatic expressions containing the word xin with their Thai equivalents

ThaSH: ภาษาจีน -- สำนวนโวหาร
ThaSH: ภาษาไทย -- สำนวนโวหาร
Abstract: วิทยานิพนธ์ฉบับนี้มีจุดมุ่งหมายที่จะศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำบอกอวัยวะ-ใจ(xin)ที่ประกอบ ด้วยคำ 4 คำกับสำนวนไทยที่มีความหมายตรงกัน ข้อมูลที่นำมาศึกษาเก็บรวบรวมจากหนังสือเกี่ยวกับสำนวน จีน พจนานุกรมสำนวนจีน และเอกสารต่าง ๆ วิธีการวิจัยใข้การเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำบอกอวัยวะ-ใจ ( xin ) กับสำนวนไทยที่มีความหมายตรงหรีอคล้ายคลึงกัน โดยสำนวนไทยอาจมีคำบอกอวัยวะ-ใจเช่นเดียวกัน หรือแตกต่างกันหรือไม่มีคำบอกอวัยวะใด ๆ ในสำนวนเลย ทั้งนี้เพื่อให้เห็นลักษณะที่เหมือนหรือแตกต่างกัน ระหว่างสำนวนจีนกับสำนวนไทย การวิจัยสรุปผลได้ว่าทั้งจีนและไทยต่างมีความเข้าใจที่คล้ายคลึงกันเกี่ยวกับคำนิยามหรือความหมาย ของคำว่าใจที่มีอยู่ในสำนวนว่า นอกจากจะหมายถึงอวัยวะที่ทำหน้าที่สูบฉีดโลหิตไปเลี้ยงร่างกายแล้ว ยังมี ความหมายเชิงนามธรรมที่หมายถึงสิ่งที่ทำหน้าที่รู้ รู้สึก นึกและคิด ซึ่งต่างจากข้อเท็จจริงทางวิทยาศาสตร์ที่ว่า ส่วนที่ทำหน้าที่หรือลังการให้มนุษย์เรารู้ รู้สึก นึกคิดได้นั้นคือสมองซึ่งเป็นที่รวมประสาทต่าง ๆ ให้เกิดความรู้สึก ฯลฯ ดังนั้น ผลการเปรียบเทียบระหว่างสำนวนจีนกับสำนวนไทยจึงสะท้อนให้เห็นถึงทัศนคติ ภูมิปัญญาและ คุณธรรมจริยธรรมของคนจีนและคนไทยที่มีความคล้ายคลึงกันเป็นส่วนใหญ่
Abstract: The purpose of this thesis is to do a comparative study of Chinese 4 characters idiomatic expressions (phrases) containing the word “xin” with their Thai equivalents. The data studied are collected from books, documents and dictionaries of Chinese and Thai phrases. Comparison is used as the research method in order to bring out both the similarities and the differences between Chinese phrases and their Thai equivalents. The results of the study shows both Chinese and Thai people have similar knowledge of the meaning of the word “xin" (heart) in phrases which means not only the part of the body that pumps blood through the entire circulatory system, but also means “sensation” and “thought” which is different from the physiological scientific fact of being part of a brain which acts as a coordinator at the center of a nervous system. So the result of the comparison reflects the attitudes, wisdom, moral excellence and virtues similar in Chinese and Thai culture.
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. สำนักงานวิทยทรัพยากร
Address: กรุงเทพมหานคร
Email: cuir@car.chula.ac.th
Role: ที่ปรึกษา
Role: ที่ปรึกษา
Created: 2543
Modified: 2564-09-09
Issued: 2564-08-20
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
URL: http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/65349
tha
©copyrights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 Sumalee_sr_TDC.pdf 5.28 MB40 2025-10-12 20:29:28
ใช้เวลา
0.039029 วินาที

สุมาลี ศรีปานเงิน
พัชนี ตั้งยืนยง
Title Creator Type and Date Create
การศึกษาเปรียบเทียบ "สี่แผ่นดิน" ฉบับแปลภาษาจีนสองสำนวน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ปิยะมาศ สรรพวีรวงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบ "สี่แผ่นดิน" ฉบับแปลภาษาจีนสองสำนวน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ปิยะมาศ สรรพวีรวงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
สำนวนจีนและสำนวนไทยที่มีคำเกี่ยวกับสัตว์ : การศึกษาเปรียบเทียบ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
พิริยา สุรขจร
วิทยานิพนธ์/Thesis
สหบทในบทละครจีนเรื่อง ซีเซียงจี้ แห่งราชวงศ์หยวน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง
สุณี เนียมคำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง
พีรวัส วรมนธนาเกียรติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความย้อนแย้งแห่งเสรีภาพในนวนิยายเรื่อง ความฝันในหอแดง และนวนิยายของมั่วเหยียน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ตรีศิลป์ บุญขจร;พัชนี ตั้งยืนยง
นัยน์พัศ อธิษฐ์พัส
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบนวนิยายจีน เจีย กับฉบับแปลภาษาไทย บ้าน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง
ณัฐนันท์ ติยานนท์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษา เรื่องเล่าอาฝานถี ในฐานะนิทานมุขตลกแนวเสียดสี
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง
วรีสรา จารย์ปัญญา
วิทยานิพนธ์/Thesis
ตำราทั้งสี่ กับการผลิตซ้ำอุดมการณ์ในการรักษาเสถียรภาพของสังคมจีน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง
สยุมพร ฉันทสิทธิพร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำว่า XIN กับสำนวนไทยที่มีความหมายตรงกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
สุมาลี ศรีปานเงิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
Title Creator Type and Date Create
หรูหลินไว่ฉื่อ : นวนิยายแนวเสียดสีสังคมจีนสมัยหมิง-ชิง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ก่อศักดิ์ ธรรมเจริญกิจ;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
นภ อึ๊งโพธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำเชื่อม "e'r" ในภาษาจีนโบราณในหนังสือ ลุ่นยุหวี่ และการแปลเป็นไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
จินตนา ธันวานิวัฒน์;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
อภิวัฒน์ คุ้มภัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบ "สี่แผ่นดิน" ฉบับแปลภาษาจีนสองสำนวน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ปิยะมาศ สรรพวีรวงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบเฉ้อเตียวอิงสฺยงจฺว้านกับมังกรหยก
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
วรรัตน์ พิริยานสรณ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบ "สี่แผ่นดิน" ฉบับแปลภาษาจีนสองสำนวน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ปิยะมาศ สรรพวีรวงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนที่มีคำว่า เงิน ทอง และของมีค่าในภาษาจีนกับในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
จินตนา ธันวานิวัฒน์;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
อุรา เด่นวิภัยเลิสล้ำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำว่า "Le" ในภาษาจีนกลางกับคำ "แล้ว" ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
สุรีย์ ชุณหเรืองเดช;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
สุชาทิพย์ อัมพรดนัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงวิเคราะห์คำประสมแบบกริยา-นามในภาษาจีนกลาง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
เดือนพร เครือพันธุ์ทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบคำเสริมกริยาบอกทิศทาง "Shang" "Xia" ในภาษาจีนกลางกับคำภาษาไทยในลักษณะเดียวกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
หทัย แซ่เจี่ย
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความเปรียบในวรรณกรรมแปลพงศาวดารจีน
มหาวิทยาลัยนเรศวร
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
พัชรินทร์ อนันต์ศิริวัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กวีนิพนธ์สงครามจีนราชวงศ์ถัง : การศึกษาเชิงวาทกรรม
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ตรีศิลป์ บุญขจร;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
พัชนี ตั้งยืนยง
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความเป็นหญิงจีนในนวนิยายของนักเขียนสตรีจีนยุคหลังเหมา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ตรีศิลป์ บุญขจร;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
อัษมา มหาพสุธานนท์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาการใช้ภาษาในนวนิยายเรื่อง ลั่วทัวเสียงจึ กับการแปลเป็นภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
จินตนา ธันวานิวัฒน์;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
รสริน สิริเลิศศักดิ์สกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
สำนวนจีนและสำนวนไทยที่มีคำเกี่ยวกับสัตว์ : การศึกษาเปรียบเทียบ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
พิริยา สุรขจร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบภาษิตคำพังเพยจีนกับสำนวน-ภาษิตไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
กรรณิการ์ โกวิทกุล
วิทยานิพนธ์/Thesis
สำนวนกริยา-กรรมแบบสามพยางค์ที่ใช้บ่อยในภาษาจีน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ชัชศรัณย์ เชิดชูตระกูลชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำลักษณะนามในภาษาจีนกลางกับภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
สุนทรี ชัยสถาผล
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาศัพท์ปฏิภาคระหว่างภาษาจีนกวางตุ้งกับภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
มัฒนา โตเดชะวัฒนา
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบสุยหู่จ้วนกับซ้องกั๋ง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
อารยา พนมไพรรัตน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภาคแสดงในประโยคความเดียวของภาษาจีน และภาษาไทย : การศึกษาเปรียบเทียบ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์;นววรรณ พันธุเมธา
เริ่น อีสง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบความเปรียบในสามก๊กฉบับจีนกับฉบับไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์;อิงอร สุพันธุ์วณิช
จินตนา ธันวานิวัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลงคำในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
วัลยา ช้างขวัญยืน
วิทยานิพนธ์/Thesis
คำซ้ำในภาษาจีนและภาษาไทย : การศึกษาเปรียบเทียบ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์ ;นวรรณ พันธุเมธา
ฟู, เจิง โหย่ว
วิทยานิพนธ์/Thesis
สำนวนจีนและสำนวนไทย : การศึกษาเปรียบเทียบ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์;นววรรณ พันธุเมธา
ฉิน หยงหลิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาวิเคราะห์การใช้คำเชื่อมบอกความร่วมในภาษาจีนกลางของผู้เรียนชาวไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
สุรีย์ ชุณหเรืองเดช;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ชัชศรัณย์ ฉัตรแสงอุทัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
มโนทัศน์ของ \"XIN\" ในภาษาจีนและ \"ใจ\" ในภาษาไทย: การศึกษาตามแนวทางอรรถศาสตร์ปริชาน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
สุรีย์ ชุณหเรืองเดช;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ภัทรา พิเชษฐศิลป์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนที่มีตัวเลขในภาษาจีนและภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ชัญญพร ปริญญาวุฒิชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบวรรณกรรมของหลู่ซฺวิ่นเรื่องอาคิวเจิ้งจฺว้านฉบับแปล
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ศิริเพ็ชร ทฤษณาวดี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำ YE ในภาษาจีนกลางกับคำลักษณะเดียวกันในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
กุลสิรินทร์ ใจจริง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาสำนวนจีนที่ประกอบด้วยตัวอักษรมากกว่า 4 ตัว
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
จินดาพร พินพงทรัพย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำลงท้าย ma ในภาษาจีนกลางกับคำในภาษาไทยที่มีความหมายเดียวกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
สุรีย์ ชุณหเรืองเดช;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
นิติ อธิกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนที่มีความหมายเรื่องการพูดในภาษาจีนกับในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;สุรีย์ ชุณหเรืองเดช;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
มนต์ชัย แซ่เตีย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การรับโครงสร้าง “ba” ของผู้เรียนภาษาจีนชาวไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
สุรีย์ ชุณหเรืองเดช;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ศันสนีย์ เอกอัจฉริยา
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบสานวนจีนทางพุทธศาสนากับสานวนไทยที่มีความหมายใกล้เคียงกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
สุรีย์ ชุณหเรืองเดช;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
พิริยา สุรขจร
วิทยานิพนธ์/Thesis
ข้อผิดพลาดในการใช้ภาษาจีนของนิสิตอักษรศาสตร์จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ปีการศึกษา 2543 และ 2544
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
เพ็ญสุดา เชาว์วะณิช
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำ lai และ qu ในภาษาจีนกับคำภาษาไทยในลักษณะเดียวกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;จินตนา ธันวานิวัฒน์;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
สมจิต พิเศษสาทร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนกับสำนวนไทยที่มีคำบอกอวัยวะ "ตา"
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
วรรณิดา ถึงแสง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบคำหลังกริยา qilai ในภาษาจีนกลางกับคำภาษาไทยในลักษณะเดียวกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ศศรักษ์ เพชรเชิดชู
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบสำนวนจีนที่มีคำว่า XIN กับสำนวนไทยที่มีความหมายตรงกัน
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
พัชนี ตั้งยืนยง;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
สุมาลี ศรีปานเงิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
ข้อผิดพลาดในการใช้ภาษาจีนของนิสิตอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ชั้นปีที่ 3 และ 4
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
สุษดี มณีกาญจนสิงห์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเปรียบเทียบคำว่า hui neng keyi ในภาษาจีนกลางกับคำว่า ได้ ในภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
จินตนา ธันวานิวัฒน์;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์
ยุวดี องค์เทียมสัคค์
วิทยานิพนธ์/Thesis
รูปแบบการบริหารงานวิชาการสำหรับการสอนภาษาต่างประเทศของมหาวิทยาลัยในไทย
มหาวิทยาลัยนเรศวร
ฉันทนา จันทร์บรรจง;กาญจนา เงารังษี;ประพิณ มโนมัยวิบูลย์;รัตนะ บัวสนธ์;เรณุมาศ มาอุ่น;สุนันท์ สังข์อ่อง
หวาง เฟิง
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2026 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 78
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 9,499
รวม 9,577 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 610,716 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 3,655 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 114 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเอกชน = 34 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 27 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 4 ครั้ง
มหาวิทยาลัยการกีฬาแห่งชาติ = 2 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสงฆ์ = 1 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 1 ครั้ง
รวม 614,554 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.42