แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

สภาพการใช้ภาษาไทยในการสื่อสารผ่านสื่อออนไลน์เฟซบุ๊กของนักศึกษา คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ที่ใช้ภาษามลายูถิ่นในมหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
An Investigation Study of Thai Language Used via Online Media Facebook of Student in Faculty of Humanities and Social Sciences which use Malay Dialect Language, Yala Rajabhat University










keyword: สื่อออนไลน์เฟซบุ๊ก
ThaSH: เฟซบุ๊ก
ThaSH: ภาษามลายูถิ่น -- สื่อออนไลน์เฟซบุ๊ก -- ภาษาไทย
ThaSH: ภาษาไทย -- การสื่อสาร -- ภาษามลายูถิ่น
ThaSH: ภาษามลายูถิ่น -- สื่อออนไลน์เฟซบุ๊ก -- นักศึกษา
Abstract: การวิจัยเรื่อง สภาพการใช้ภาษาไทยในการสื่อสารผ่านสื่อออนไลน์เฟซบุ๊กของนักศึกษาที่ใช้ภาษามลายูถิ่นในมหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา มีวัตถุประสงค์ คือ 1) เพื่อศึกษาสภาพการใช้ภาษาไทยในเฟซบุ๊กของนักศึกษามุสลิม มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา 2) เพื่อศึกษาลักษณะการปนของภาษามลายูในภาษาไทยในเฟซบุ๊กของนักศึกษาเชื้อสายมลายู มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลากลุ่มตัวอย่าง คือ นักศึกษาสาขาวิชาสายภาษาได้แก่สาขาวิชาภาษาไทย ภาษาจีน ภาษาอังกฤษและภาษามลายู สาขาละ 10 คน รวมทั้งสิ้น 40 คน และข้อความบนกระดานสนทนาเฟซบุ๊กของนักศึกษา เครื่องมือที่ใช้แบบสำรวจความคิดเห็นในการใช้ภาษาในการสื่อสารของนักศึกษามุสลิม และแบบบันทึกการสัมภาษณ์ ผลการศึกษา พบว่า คำที่เขียนผิดมากที่สุด เป็นคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษ ได้แก่ ไลก์ (like) อินบ็อกซ์ (inbox) แธงค์ไลค์ (thank like) และแฮพพีเบิร์ดเดย์ทูยู (Happy birthday to you) คิดเป็นร้อยละ 100 กล่าวคือนักศึกษาเขียนผิดทุกคนและพบว่า คำบางคำในรูปคาภาษาไทย นักศึกษามักเติม “ห์” ท้ายคำเนื่องจากภาษามลายูเมื่อแปรเป็นเสียงที่เกิดจากฐานกรณ์ช่องว่างระหว่างเสียง /h/ ในภาษามลายูปัตตานี เช่น malas (เกียจคร้าน) เขียนเป็น มาละฮ จึงทำเกิดความสับสนต่อการใช้ภาษาไทยมาตรฐานต่อมา ลักษณะการปนของภาษามลายูในภาษาไทย พบว่า การใช้ภาษามลายูปนในภาษาไทยมีรูปประโยคตรงตามหลักไวยากรณ์ภาษามลายู แต่เมื่อถอดความเป็นภาษาไทยกลับพบว่าไม่ตรงตามหลักไวยากรณ์ไทย การปนภาษามลายูในภาษาไทยจะใช้คำที่แปลตามตัว อาจเนื่องจากวัฒนธรรมที่แตกต่างของการใช้ภาษาในการแปลถ้อยคำภาษามลายูถิ่นเป็นภาษาไทยแบบตรงตัว จึงทำให้เกิดรูปประโยคที่ไม่สมบูรณ์ เกิดความผิดพลาดในการสื่อสารได้
Abstract: The objectives of this study were 1) to investigate the status of using Thai language for communication through Facebook among students using Malay dialect language in Yala Rajabhat University. 2) to investigate the intermixture of Malay language in Thai communication through Facebook among students using Malay language in Yala Rajabhat University. The participants of this study were 40 students, social department faculty of Humanities and social sciences with messages on Facebook walls. Questionnaire and interview form were employed for data collection with Muslim students who were using Thai language in communication, Yala Rajabhat University. It was found that students intended using Thai language in wrong way. The most mistaken words were transliterated words: like, inbox, thank like, and Happy Birthday to you. 100% of the sample wrote these words in wrong way. Besides, students often put “/h/” in suffix. This is attribute to Malay language’s transformation of sound /h/ from pharynx. For example, in Pattani Malay language, the word “malas” (laziness) is transformed by malah, leading to confusion in using Thai language. For the characteristics of combined Malay and Thai in communication with Malay language provides better understandings. Subsequently, Characteristics of mixed Malay language in Thai language It found that the use of the Malay language in the contamination of Thailand. There is a grammatical sentence patterns meet the Malay language, but language is transcribed when Thai language found no direct grammatical Thailand. The Malay language in Thai language will use the language translated words. However, the use of Malay combined with Thai may lead to wrong Thai grammatical sentence. This is possibly due to different linguistic cultures. The direct and blunt translation of Malay sentences into Thai sentences may lead to incomplete sentences and communication errors.
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา.สำนักวิทยบริการและเทคโนโลยีสารสนเทศ
Address: ยะลา
Email: libraryinfo@yru.ac.th
Modified: 2020-06-17
Created: 2560
Issued: 2563-06-13
บทความ/Article
application/pdf
ISBN: 1905-2383
BibliograpyCitation : มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา ปีที่ 12, ฉบับที่ Suppl (ฉบับพิเศษเดือนกุมภาพันธ์ 2560), หน้า 27-41
tha
Spatial: ไทย (ภาคใต้)
©copyrights มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 17.สภาพการใช้ภาษาไทยในการสื่อสาร.pdf 454.75 KB65 2025-10-27 01:32:04
ใช้เวลา
0.049372 วินาที

สวพร จันทรสกุล
Title Contributor Type
วิเคราะห์บทปรายหน้าบทหนังตะลุง
มหาวิทยาลัยเกษตรศาสตร์
สวพร จันทรสกุล
สิริวรรณ นันทจันทูล
ชะลอ รอดลอย
วิทยานิพนธ์/Thesis
สภาพการใช้ภาษาไทยในการสื่อสารผ่านสื่อออนไลน์เฟซบุ๊กของนักศึกษา คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ที่ใช้ภาษามลายูถิ่นในมหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
สวพร จันทรสกุล;ขวัญตา ทวีสุข;ซูไรดา เจะนิ;ปองทิพย์ หนูหอม;โสภณ พฤกษวานิช

บทความ/Article
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา. คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
Title Contributor Type
ขวัญตา ทวีสุข
Title Contributor Type
สภาพการใช้ภาษาไทยในการสื่อสารผ่านสื่อออนไลน์เฟซบุ๊กของนักศึกษา คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ที่ใช้ภาษามลายูถิ่นในมหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
สวพร จันทรสกุล;ขวัญตา ทวีสุข;ซูไรดา เจะนิ;ปองทิพย์ หนูหอม;โสภณ พฤกษวานิช

บทความ/Article
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา. คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
Title Contributor Type
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา. คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
Title Contributor Type
ปองทิพย์ หนูหอม
Title Contributor Type
วายังกูเละ : ศิลปะการเล่นเงาของภาคใต้
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
ปองทิพย์ หนูหอม
ศูนย์วัฒนธรรมจังหวัดยะลา
ศูนย์ศิลปวัฒนธรรมวิทยาลัยครูยะลา
งานวิจัย/Research report
สภาพการใช้ภาษาไทยในการสื่อสารผ่านสื่อออนไลน์เฟซบุ๊กของนักศึกษา คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ที่ใช้ภาษามลายูถิ่นในมหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
สวพร จันทรสกุล;ขวัญตา ทวีสุข;ซูไรดา เจะนิ;ปองทิพย์ หนูหอม;โสภณ พฤกษวานิช

บทความ/Article
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา. คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
Title Contributor Type
โสภณ พฤกษวานิช
Title Contributor Type
พุทธปรัชญาเถรวาทในพระอภัยมณี
มหาวิทยาลัยสงขลานครินทร์ วิทยาเขตปัตตานี
โสภณ พฤกษวานิช
มาเนาะ ยูเด็น
วิทยานิพนธ์/Thesis
สภาพการใช้ภาษาไทยในการสื่อสารผ่านสื่อออนไลน์เฟซบุ๊กของนักศึกษา คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ที่ใช้ภาษามลายูถิ่นในมหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา
สวพร จันทรสกุล;ขวัญตา ทวีสุข;ซูไรดา เจะนิ;ปองทิพย์ หนูหอม;โสภณ พฤกษวานิช

บทความ/Article
มหาวิทยาลัยราชภัฏยะลา. คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
Title Contributor Type
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 2
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 6,562
รวม 6,564 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 158,657 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 1,227 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 11 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 3 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 1 ครั้ง
รวม 159,899 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.33