แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

กลวิธีการแปลสำนวนในบทบรรยายภาพยนตร์ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย กรณีศึกษาเรื่อง The Social Network
The translation startegies of english idioms into thai in case study of the social network subtitles

keyword: บทบรรยายภาพยนตร์
; สำนวน
Abstract: งานวิจัยฉบับนี้มีจุดมุ่งหมายเพื่อวิเคราะห์กลวิธีการแปลสา นวนภาษาอังกฤษเป็น ภาษาไทย และเพื่อจัดประเภทสา นวนภาษาอังกฤษที่ปรากฏในบทบรรยายภาพยนตร์เรื่อง The Social Network โดยยึดตามแนวคิดด้านกลวิธีการแปลสานวนของ Baker (2005) ได้สานวน จานวน 90 สานวน ผลการวิจัยพบการใช้กลวิธีการแปลสานวนแบบถอดความมากที่สุด (ร้อยละ 54.44) ตามด้วย กลวิธีการแปลแบบตรงตัว (ร้อยละ 37.78) กลวิธีการแปลแบบละความ (ร้อยละ 4.44) และ พบการใช้กลวิธีการแปลแบบสานวนเทียบเคียง (ร้อยละ 3.33) สาหรับการจัดประเภทของสานวน พบสานวนประเภทกริยาวลีมากที่สุด (ร้อยละ 56.67) ตามด้วย สานวนกริยา (ร้อยละ 13.33) สานวนที่ประกอบด้วยคาสาคัญชนิดต่าง ๆ (ร้อยละ 11.11) สานวนที่มีคาสาคัญในหมวดหมู่เฉพาะ เรื่อง (ร้อยละ 6.67) สา นวนที่ขึ้นต้นด้วยคา บุพบท (ร้อยละ 5.56) สา นวนที่ใช้คา เป็นคู่ (ร้อยละ 3.33) สา นวนที่มีคา นามและคา คุณศัพท์ (ร้อยละ 2.22) และประเภทของสา นวนที่พบน้อยที่สุดคือสา นวน ในหัวข้อเฉพาะทาง (ร้อยละ 1.11)
Abstract: The purposes of this study were to examine translation strategies of English idioms and to classify device of each idiom appeared in The Social Network subtitles. The sample used in this research consisted of 90 idioms. The results were presented in percentage and example of analytical description. The finding indicated that the strategies used in the translated work of English idioms in The Social Network subtitles were translation by paraphrase (54.44%) translation by using an idiom of similar meaning and form (37.78%) translation by omission (4.44%) and translation by using an idiom of similar meaning but dissimilar form (3.33%). In addition, the result revealed that there were 8 devices of idioms appeared in the subtitles: Phrasal verbs (56.67%) verbal Idioms (13.33%) key words with idiomatic uses (11.11%) idioms with key words from special categories (6.67%) idioms with prepositions (5.56%) idiomatic pairs (3.33%) idioms with nouns and adjectives (2.22%) and idioms from special subjects (1.11%).
มหาวิทยาลัยบูรพา. สำนักหอสมุด
Address: ชลบุรี
Email: buulibrary@buu.ac.th
Role: อาจารย์ที่ปรึกษาหลัก
Created: 2560
Modified: 2565-02-11
Issued: 2561-03-27
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
tha
©copyrights มหาวิทยาลัยบูรพา
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 53920753.pdf 2.37 MB23 2024-10-23 14:29:24
ใช้เวลา
0.018675 วินาที

โสพิศลดา แสงตระการกิจ
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
Title Creator Type and Date Create
การวิเคราะห์โครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษในคอลัมน์ Star Biographic ในนิตยสาร Student Weekly
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
สายฝน คิมอิ๋ง
วิทยานิพนธ์/Thesis
แรงจูงใจในการเรียนภาษาที่มีผลต่อการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของนิสิตสาขาภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยบูรพา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
พรทิพย์ ชัยวรวิบูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ผลการใช้วิธีการคีย์เวิร์ดในการจำคำศัพท์ภาษาอังกฤษของพนักงานเข้าใหม่ในอุตสาหกรรมยานยนต์
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
พรศิริ ศรีวงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์โครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษที่ปรากฎใน Error messages ของ MS windows error code lookup utility version 2.9
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
อัคร์ณัฐฏ์ ปาลวัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ทรรศนะของผู้เรียนที่มีต่อการเกิด Flow หลังจากการใช้ CALL : กรณีนิสิตสาขาวิชาภาษาอังกฤษ มหาวิทยาลัยบูรพา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
ภาณุวัฒน์ อินทรสมบัติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
เจตคติและความต้องการพัฒนาความสามารถในการพูดสื่อสารภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 ในเขตอำเภอศรีมหาโพธิ จังหวัดปราจีนบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
ประทุมพร คำวัน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์โวหารภาพพจน์ที่ใช้ในพาดหัวโฆษณารถยนต์ทางหนังสือพิมพ์บางกอกโพสต์
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
ธารีรัตน์ มูลเครือคำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การพัฒนาความสามารถด้านไวยากรณ์ภาษาอังกฤษของนักเรียน วิทยาลัยช่างศิลปด้วยแบบฝึกทักษะตามกรอบมาตรฐาน CEFR
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
อนุศิริ ชิณศรี
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลสำนวนในบทบรรยายภาพยนตร์ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย กรณีศึกษาเรื่อง The Social Network
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
โสพิศลดา แสงตระการกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการเรียนรู้คำศัพท์ภาษาอังกฤษของนักศึกษาระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูงปีที่ 2 วิทยาลัยเทคนิคระยอง
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
อัญชลี ภิญโญพรสวัสดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการสื่อสารในการพูดภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนสัตหีบวิทยาคม จังหวัดชลบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง;อรอุษา พิมพ์สวัสดิ์
นภัทร มะอาจเลิศ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปัญหาและความสามารถในการพูดภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของพนักงานไทย : กรณีศึกษา บริษัท บิซิเนส ออนไลน์ จำกัด (มหาชน)
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง;ณัฐภัทร พัฒนา
ณัฐญา หุ่นน้อย
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างความรู้คำปรากฎร่วมในเชิงรับและเชิงสร้างประเภทคำที่เป็นศัพท์ (Lexical collocations) ของนิสิตในมหาวิทยาลัยรัฐแห่งหนึ่งในภาคตะวันออก
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
พจนีย์ วรพิพัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถในการอ่านบทความข่าวจากนิตยสารภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนศีลาจารพิพัฒน์
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
ธัญญ์พิชชา วัชรพรธนารัตน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการตอบปฏิเสธในการสื่อสารภาษาอังกฤษในที่ทำงานของพนักงานชาวเมียนมาและชาวอเมริกัน
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
นันทวรรณ ระหงษ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถในการเขียนความเรียงภาษาอังกฤษของนิสิตระดับปริญญาตรีชั้นปีที่ 3 วิชาเอกภาษาอังกฤษ คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
พิชญ์สินี ทัตตะทองคำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การพัฒนาแรงจูงใจในการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารโดยการจัดการเรียนรู้แบบโครงงานเป็นฐาน
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง;ณัฐภัทร พัฒนา
แอนนา ผลไสว
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดทางหน่วยคำวิภัตติปัจจัยในงานเขียนภาษาอังกฤษของนักเรียน
มหาวิทยาลัยบูรพา
อรอุษา พิมพ์สวัสดิ์;สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
พรเทพ แซ่ตี
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาข้อผิดพลาดของการเน้นเสียงพยางค์ในระดับคำภาษาอังกฤษของนักเรียนและครูผู้สอนภาษาอังกฤษชั้นประถมศึกษาปีที่ 4-6 ที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ
มหาวิทยาลัยบูรพา
อรอุษา พิมพ์สวัสดิ์;สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
ปิยนาถ อินทร์เจริญ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การพัฒนาแบบฝึกเสริมทักษะการฟังภาษาอังกฤษออนไลน์ตามกรอบมาตรฐาน CEFR
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง;ณัฐภัทร พัฒนา
ศิริวัตร ลวดทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปัญหาการฟังภาษาอังกฤษ : กรณีศึกษานักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 2 โรงเรียนบ้านหนองม่วง จังหวัดระยอง
มหาวิทยาลัยบูรพา
สมบูรณ์ เจตน์จำลอง;อรอุษา พิมพ์สวัสดิ์
ปิยธิดา สุปัตติ
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 12
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 4,711
รวม 4,723 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 245,896 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 333 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 268 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 116 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเอกชน = 73 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 36 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสงฆ์ = 11 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 7 ครั้ง
มหาวิทยาลัยการกีฬาแห่งชาติ = 1 ครั้ง
รวม 246,741 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.46