กำลังแสดงหน้าที่ 1/1
แยกตามชนิดเอกสาร
แยกตามหน่วยงาน
ผลการสืบค้นหัวเรื่อง ขึ้นต้นด้วยตัวอักษร Translation strategies มีข้อมูลจำนวน 1 รายการ
ลำดับที่.หัวเรื่อง(จำนวนรายการ)
1Translation Strategies (4)
(1) ประเภทคำทางวัฒนธรรมและกลวิธีการแปลในบทคัดย่อการประชุมวิชาการระดับชาติพะเยาวิจัยครั้งที่ 9-11 (พ.ศ. 2563-2565)
พชรวรรณ กันยะมี ;มหาวิทยาลัยพะเยา (วิทยานิพนธ์/Thesis)
(2) A study of strategies used in translating Thai boys' love series titles from Thai to English
Thitipa Rattanawirote ;มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ (วิทยานิพนธ์/Thesis)
(3) Research on English Translation Strategies for Yi Ethnic Proverbs in Yi Ethnic Proverbs Translation in Liangshan
Neng Yang;Kanokporn Numtong ;มหาวิทยาลัยแม่ฟ้าหลวง (บทความ/Article)
(4) AN ANALYSIS OF TRANSLATION STRATEGIES FROM THAI INTO ENGLISH: A CASE STUDY OF THE MUSEUM LABELS AT KHON KAEN NATIONAL MUSEUM
Phatnariya Yamsrisuk ;มหาวิทยาลัยราชภัฏกำแพงเพชร (บทความ/Article)
ปีที่สร้างเอกสาร
หัวเรื่อง
ผู้สร้างสรรค์ผล งาน
    กำลังแสดงหน้าที่ 1/1
Copyright 2000 - 2026 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 37
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 1,777
รวม 1,814 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 77,659 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 256 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 248 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 25 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 10 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเอกชน = 6 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 1 ครั้ง
รวม 78,205 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.87