แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

การแปลคำซ้อนในบทแปลภาษาอังกฤษของ มาร์แซล บารังส์ จากนวนิยายเรื่อง งู ของวิมล ไทรนิ่มนวล
A translation of Thai synonymous compounds in translated version

ThaSH: การแปลและการตีความ
ThaSH: วรรณกรรมไทย -- การแปลเป็นภาษาอังกฤษ
Abstract: สารนิพนธ์ฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ (1) ศึกษาประเภท โครงสร้าง และความหมายของคำซ้อน และ (2) ศึกษากลวิธีการแปลคำซ้อนจากฉบับแปลเรื่อง Snakes โดยมาร์แซล บารังส์ เทียบกับต้นฉบับเรื่อง งู ของวิมล ไทรนิ่มนวล ดำเนินการวิจัยโดยใช้กลุ่มตัวอย่างคำซ้อน จำนวน 150 คำ ประกอบด้วย คำซ้อนแบบ 2 คำหรือ 2 พยางค์ จำนวน 35 คำ และคำซ้อนแบบ 4 คำหรือ 4 พยางค์หรือมากกว่า จำนวน 115 คำ นำเสนอการ วิจัยแบบพรรณนาวิเคราะห์ โดยใช้สถิติค่าร้อยละประกอบการอภิปรายผลการศึกษา ผลการศึกษาพบว่า กลวิธีการแปลคำซ้อนที่ผู้แปลใช้ ประกอบด้วย (1) การแปลแบบตรงตัว (2) การแปลแบบเทียบเคียง (3) การแปลแบบถอดความ (4) การแปลโดยใช้คำ/วลีแทน (5) การแปลโดยใช้ สำนวนในภาษาปลายทาง และ (6) การแปลแบบอื่นๆ โดยคำซ้อนแบบ 2 คำหรือ 2 พยางค์จะใช้วิธีการแปล แบบตรงตัวมากที่สุด ในขณะที่คำซ้อนแบบ 4 คำหรือ 4 พยางค์หรือมากกว่าจะใช้วิธีการแปลแบบถอดความ มากที่สุด นอกจากนี้ ยังพบว่าการศึกษาโครงสร้างและความหมายของคำซ้อนมีส่วนสำคัญต่อการวิเคราะห์ กลวิธีการแปลคำซ้อน
Abstract: This study aims to (1) study types, structures and meanings of Thai synonymous compounds and (2) analyze translation strategies of Thai synonymous compounds in the translated version “Snakes” by Marcel Barang from the novel of Wimon Sainimnuan. The study sample size is 150 comprises of 35 two-unit synonymous compounds and 115 four-unit or more synonymous compounds. Descriptive statistics are used to describe the basic features of the data and the study result. The results show that the translator applies several strategies for the translation of Thai synonymous compounds including (1) Literal translation (2) Translation by using equivalent words (3) Paraphrase (4) Translation by using TL words/ phrases (5) Translation by using TL idioms and (6) Others; where literal translation approach is most applied to two-unit synonymous compounds, and paraphrase is most frequently used for the translation of four-unit or more synonymous compounds. It also finds that the study of the structure and meaning of Thai synonymous compounds is essential to the analysis of translation strategies.
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย. สำนักงานวิทยทรัพยากร
Address: กรุงเทพมหานคร
Email: cuir@car.chula.ac.th
Role: ที่ปรึกษา
Created: 2555
Modified: 2567-01-03
Issued: 2567-01-03
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
tha
©copyrights จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 Siriporn R_tran_2012.pdf 1.61 MB
ใช้เวลา
0.033562 วินาที

ศิริพร รัศมีมณฑล
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
Title Creator Type and Date Create
วิธีบัญญัติและลักษณะเฉพาะของศัพท์บัญญัติในวิชาปรัชญา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ;ปรีชา ช้างขวัญยืน
อุทิตย์ แก้วไชย
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาเชิงประวัติของคำว่า แล้ว อยู่ อยู่แล้ว
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
ณัฐพร พานโพธิ์ทอง;เทพี จรัสจรุงเกียรติ
มิ่งมิตร ศรีประสิทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การหลีกเลี่ยงประโยคกรรม ถูก ในเรื่อง แฮร์รี่ พอตเตอร์ ฉบับภาษาไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ;ปรีมา มัลลิกะมาส
ปฤณา มโนมัยวิบูลย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ปริจเฉทรายการโทรทัศน์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
ปัญจพร ลีลาชีวสิทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาปริจเฉทการสอบปากคำระหว่างพนักงานสอบสวนกับผู้เสียหายในการร้องทุกข์ให้เป็นคดีอาญา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
สกาวเดือน ซาธรรม
งานวิจัย/Research report
กลวิธีการนำเสนอบุคคลในบทสัมภาษณ์ผู้มีชื่อเสียงในนิตยสารภาษาไทยสำหรับผู้หญิง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
เพิ่มทิพย์ บัวเพ็ชร์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาปริจเฉทการสอบปากคำระหว่างพนักงานสอบสวนกับผู้เสียหายในการร้องทุกข์ให้เป็นคดีอาญา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
สกาวเดือน ซาธรรม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การนำเสนออุดมการณ์ความเป็นแม่ในวาทกรรมโฆษณาในนิตยสารสำหรับครอบครัว
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
สุคนธรัตน์ สร้อยทองดี
วิทยานิพนธ์/Thesis
วาทกรรมการถาม-ตอบปัญหาเกี่ยวกับการดูแลเด็ก ในนิตยสาร รักลูก
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
สุวรรณี เครือพึ่ง
วิทยานิพนธ์/Thesis
อุดมการณ์ความเป็นชายในวาทกรรมโฆษณาสินค้าและบริการสำหรับผู้ชายในนิตยสารผู้ชาย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
วุฒินันท์ แก้วจันทร์เกตุ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความแตกต่างระหว่างชาย-หญิง ในการให้คำแนะนำปัญหาชีวิตรัก ในห้องศาลาประชาคม เว็บไซต์พันทิปดอทคอม: การศึกษาวาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
กัลยรัตน์ กลิ่นสุวรรณ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับอุดมการณ์ว่าด้วยชายรักชายในหนังสือพิมพ์รายวันภาษาไทย ปี พ.ศ. 2555: การศึกษาวาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
คชาธิป พาณิชตระกูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับอุดมการณ์ในวาทกรรมโฆษณาสถาบันกวดวิชา
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
ชิษณุพงศ์ อินทรเกษม
วิทยานิพนธ์/Thesis
วาทกรรมโฆษณาเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ในสื่อภาษาไทยระหว่าง พศ2551-2553
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;เทพี จรัสจรุงเกียรติ
วิภาดา รัตนดิลก ณ ภูเก็ต
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาปริจเฉทรายการขายตรงสินค้าเครื่องสำอางทางโทรทัศน์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
จุฬธิดา อภัยโรจน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปริจเฉทสารคดีท่องเที่ยวในอนุสาร อ.ส.ท.
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
มัญชุสา อังคะนาวิน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาปริจเฉทการสนทนาระหว่างจิตแพทย์และผู้ป่วยนอกในการตรวจรักษาโรคทางจิตเวชเบื้องต้น
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
สกาวเดือน ซาธรรม
วิทยานิพนธ์/Thesis
'ความเป็นเด็ก' ในวาทกรรมโฆษณาสินค้าและบริการในนิตยสารครอบครัว
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
พิชญา เชี่ยวภาษา
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปริจเฉทการแถลงข่าวอื้อฉาวของบุคคลในวงการบันเทิงไทยการศึกษาเชิงปริจเฉทวิเคราะห์และวัจนปฏิบัติศาสตร์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ;วิภาส โพธิแพทย์
ประไพพรรณ พึ่งฉิม
วิทยานิพนธ์/Thesis
"ความเป็นผู้หญิง" ในนิตยสารสตรีสาร (พ.ศ.2491-2539) : การศึกษาความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับอุดมการณ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
ชนกพร อังศุวิริยะ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การสร้างคุณค่าเชิงสัญญะผ่านกลวิธีทางภาษาในนิตยสารประเภทอาหาร
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
วิภาดา รัตนดิลก ณ ภูเก็ต
วิทยานิพนธ์/Thesis
องค์ประกอบกับกลวิธีการโน้มน้าวใจในปริจเฉทการเขียนของพระพยอม กัลยาโณ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
สุชาติ พิบูลย์วรศักดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
อยาก การศึกษาเชิงประวัติ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
ปิ่นกาญจน์ วัชรปาณ
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปริจเฉทการพูดของมัคนายกในวัดพระอารามหลวง จังหวัดนครปฐม : องค์ประกอบการสื่อสารและกลวิธีทางภาษาในการโน้มน้าวใจ
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
แกมกาญจน์ พิทักษ์วงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างภาษากับภาพตัวแทนผู้กระทำผิดในกฎหมายไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
เสาวรส มนต์วิเศษ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลพระราชนิพนธ์บันทึกประจำวันของสมเด็จพระราชินีนาถวิคตอเรีย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
กรภัทร์ บุญเกื้อหนุน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลพระราชหัตถเลขาในพระบาทสมเด็จพระจอมเกล้าเจ้าอยู่หัวถึงเซอร์ จอห์น เบาริ่ง
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
ธนิศา ปุราคำ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การแปลคำซ้อนในบทแปลภาษาอังกฤษของ มาร์แซล บารังส์ จากนวนิยายเรื่อง งู ของวิมล ไทรนิ่มนวล
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
ศิริพร รัศมีมณฑล
วิทยานิพนธ์/Thesis
วาทกรรมการขอรับบริจาคเงินในสื่อสังคมของไทย: การศึกษาตามแนววาทกรรมวิเคราะห์เชิงวิพากษ์
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
กุณฑิกา ชาพิมล
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีทางภาษาในการประกอบสร้างอัตลักษณ์ของผู้มีอิทธิพลทางด้านความงามเพศหญิงในสื่อสังคมของไทย
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
เทพี จรัสจรุงเกียรติ
อรจิรา คงสมจิตต์
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 14
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 934
รวม 948 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 98,051 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 116 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 89 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเอกชน = 6 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 2 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสงฆ์ = 1 ครั้ง
หน่วยงานอื่น = 1 ครั้ง
สถาบันพระบรมราชชนก = 1 ครั้ง
รวม 98,267 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.33