แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

A study of interlanguage english intonation in Thai learners, and the degree of intelligibility and comprehensibility in native speakers' judgements
การศึกษาภาษาในระหว่างของทำนองเสียงภาษาอังกฤษในผู้เรียนคนไทยกับระดับความสามารถในการเอาความและความยากง่ายในการเข้าใจจากการตัดสินของเจ้าของภาษา

LCSH: Intonation (Phonetics)
LCSH: English language -- Intonation
LCSH: English language -- Study and teaching -- Foreign speakers
ThaSH: ระดับเสียง (สัทศาสตร์)
ThaSH: ภาษาอังกฤษ -- ระดับเสียง
ThaSH: ภาษาอังกฤษ -- การศึกษาและการสอน -- ผู้พูดภาษาต่างประเทศ
Abstract: English intonation is central to communication and has a great impact on the listener’s perception in terms of intelligibility and comprehensibility. Intonation is a problematic area for L2 learners, especially for L1 speakers of tone languages. However, intonation has been receiving attention in a very small proportion of lessons in Thai pronunciation classes. This study investigated the productions of the English intonation of Thai learners and the perceptions of native speakers of English for intelligibility and comprehensibility. There were two main experiments: the production study and the perception study. The data for the production study were collected from two groups of learners selected by the English Language Experience Questionnaire: 1) those with high language experience (n = 15) and 2) those with low language experience (n =15). They performed three production tasks: passage reading, dialogue reading and spontaneous speech to elicit tonality, tonicity and tune patterns. Native speakers of British English (n =3) served as a control group for comparison purposes. Three learners from each group were drawn by stratified sampling to read nine test sentences. With respect to the perception study, two groups of native speakers of British English with different amounts of contact to Thai learners were recruited to be the judges. The first group (n = 5) had a minimum of three years of experience teaching Thai learners whereas the second group (n =5) were teacher trainees who had minimal experience with Thai learners. The speech stimuli for the intelligibility dimension were sentence reading from the intelligibility test. The speech recordings from passage reading were used for the comprehensibility dimension. This study provides insights into the features that inhibit intelligibility and comprehensibility. The findings contribute to pedagogical issues of pronunciation teachers to prioritising the aspects of intonation to be dealt with in their syllabuses. The overall findings revealed that the Thai learners with high language experience had more similar tonality, tonicity and tune patterns to those of native speakers. On the other hand, the productions of the Thai learners with low experience contained more deviated patterns. The findings from the intelligibility dimension indicated that the experienced judges had more correct interpretations for both groups of learners than the judges with less experience did. The Thai learners with high experience obtained a higher percentage of correct perceptions from both groups of judges. The comprehensibility ratings for the learners with high experience were significantly higher from both groups of judges, and the judges with extensive experience found their speech easier to understand. Furthermore, the intonation scores from the production study showed a positive correlation with the degree of intelligibility (r = .784) and comprehensibility (r = .628), but the statistical analysis was only significant at the 0.01 level for comprehensibility.
Abstract: ทำนองเสียงภาษาอังกฤษเป็นปัจจัยสำคัญในการสื่อสารและมีผลต่อการรับรู้ของผู้ฟังในด้านความ สามารถในการเอาความและความยากง่ายในการเข้าใจ ทำนองเสียงยังคงเป็นปัญหาสำหรับผู้เรียนภาษาที่สองโดยเฉพาะผู้พูดภาษาวรรณยุกต์เป็นภาษาแม่ อย่างไรก็ตาม ทำนองเสียงได้รับสัดส่วนของบทเรียนน้อยมากในชั้นเรียนการออกเสียง งานวิจัยชิ้นนี้ศึกษาการใช้ทำนองเสียงภาษาอังกฤษในผู้เรียนคนไทยและการรับรู้ของเจ้าของภาษาอังกฤษในด้านการเอาความและความยากง่ายในการเข้าใจ งานวิจัยประกอบด้วยการทดลองสองตอน คือ การศึกษาด้านการใช้และด้านการรับรู้ ข้อมูลที่ใช้วิเคราะห์ด้านการใช้ได้มาจากนักศึกษาไทยสองกลุ่มซึ่งคัดเลือกจากแบบสอบถามประสบการณ์ทางภาษา ได้แก่ กลุ่มที่มีประสบการณ์ทางภาษาสูง และกลุ่มที่มีประสบการณ์ทางภาษาต่ำ กลุ่มละ 15 คน โดยวิธีการอ่านอนุเฉท อ่านบทสนทนาและเล่าประสบการณ์โดยไม่มีบทพูด เพื่อใช้เป็นข้อมูลสำหรับวิเคราะห์ระบบการแบ่งความ ระบบการปรากฏหน่วยสำคัญและระบบทำนองสูงต่ำ เปรียบเทียบกับเจ้าของภาษาอังกฤษแบบอังกฤษในกลุ่มควบคุม 3 คน ส่วนการทดสอบด้านการเอาความใช้นักศึกษาไทยในแต่ละกลุ่มๆ ละ 3 คนโดยใช้การสุ่มตัวอย่างแบบชั้นภูมิเพื่ออ่านประโยคจากแบบทดสอบจำนวน 9 ประโยค เจ้าของภาษาอังกฤษแบบอังกฤษที่มีประสบการณ์สอนผู้เรียนคนไทยต่างกัน สองกลุ่มๆ ละ 5 คน ถูกคัดเลือกมาเพื่อเป็นผู้ตัดสินในการศึกษาด้านการรับรู้ กลุ่มแรกมีประสบการณ์สอนนักเรียนไทยอย่างน้อย 3 ปี กลุ่มที่สองเป็นครูฝึกหัดซึ่งมีประสบการณ์น้อยกว่า ข้อมูลที่ใช้ในการฟังด้านการเอาความคือ การอ่านประโยค และความยากง่ายในการเข้าใจใช้การอ่านอนุเฉท งานวิจัยชิ้นนี้ช่วยทำให้มีความรู้ความเข้าใจถึงรูปแบบของทำนองเสียงที่เป็นอุปสรรคต่อการเอาความและความยากง่ายในการเข้าใจ ผลการศึกษามีส่วนช่วยครูผู้สอนการออกเสียงในการเลือกหัวข้อที่จะสอนทำนองเสียงในหลักสูตรได้ ผลการวิจัยพบว่าผู้เรียนกลุ่มประสบการณ์สูงมีรูปแบบทำนองเสียงภาษาอังกฤษทั้งสามระบบเหมือนเจ้าของภาษามากกว่า ส่วนกลุ่มประสบการณ์ต่ำมีรูปแบบของทำนองเสียงที่เบี่ยงเบนจากเจ้าของภาษามากกว่า ผลการวิจัยด้านการรับรู้การเอาความพบว่า เจ้าของภาษาที่มีประสบการณ์การสอนมากสามารถตีความประโยคจากผู้เรียนทั้งสองกลุ่มได้ถูกต้องมากกว่า ส่วนผู้เรียนกลุ่มประสบการณ์สูงได้คะแนนจากการรับรู้ของเจ้าของภาษามากกว่าจากผู้ตัดสินเจ้าของภาษาทั้งสองกลุ่ม ส่วนด้านความยากง่ายในการเข้าใจจากผู้ตัดสินทั้งสองกลุ่ม พบว่า ผู้เรียนกลุ่มประสบการณ์สูงได้คะแนนมากกว่าอย่างมีนัยสำคัญ และผู้ตัดสินที่มีประสบการณ์มากพบว่า การพูดของผู้เรียนกลุ่มนี้เข้าใจง่ายกว่า นอกจากนี้คะแนนทำนองเสียงจากการศึกษาด้านการใช้มีความสัมพันธ์ในทางบวกกับการรับรู้ด้านการเอาความ (r = .784) และความยากง่ายในการเข้าใจ (r = .628) แต่มีนัยสำคัญทางสถิติที่ระดับ 0.01 ในด้านความยากง่ายในการเข้าใจเท่านั้น
Chulalongkorn University. Office of Academic Resources
Address: BANGKOK
Email: cuir@car.chula.ac.th
Role: advisor
Email : Sudaporn.L@chula.ac.th
Created: 2011
Modified: 2016-10-06
Issued: 2016-10-06
วิทยานิพนธ์/Thesis
application/pdf
URL: http://cuir.car.chula.ac.th/handle/123456789/36619
eng
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 rachada_po.pdf 4.39 MB43 2024-11-21 13:32:58
ใช้เวลา
0.015307 วินาที

Rachada Pongprairat
Title Contributor Type
A study of interlanguage english intonation in Thai learners, and the degree of intelligibility and comprehensibility in native speakers' judgements
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Rachada Pongprairat
Sudaporn Luksaneeyanawin
วิทยานิพนธ์/Thesis
Sudaporn Luksaneeyanawin
Title Creator Type and Date Create
An acoustic study of syllable onsets : a basis for Thai continuous speech recognition system
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Somchai Jitapunkul;Sudaporn Luksaneeyanawin
Visarut Ahkuputra
วิทยานิพนธ์/Thesis
First words : communicative development of 9 - to 24-month-old Thai children
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Sorabud Rungrojsuwan
วิทยานิพนธ์/Thesis
The development of serial verb constructions in Thai children's narrative
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Peerapat Yangklang
วิทยานิพนธ์/Thesis
Models of mental lexicon in bilinguals with high and low second language experience : an experimental study of lexical access
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin;Denis K. Burnham
Panornuang Sudasna Na Ayudhya
วิทยานิพนธ์/Thesis
Phonetic and pragmatic characteristics of infant directed speech in Thai : a longitudinal study
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin;Kingkarn Thepkanjana
Chayada Thanavisuth
วิทยานิพนธ์/Thesis
Dialogue in world English literatures: a comparison of parent-child conversations in short stories from three varieties of English
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin;Carina Chotirawe
Robert Troyer
วิทยานิพนธ์/Thesis
Genre analysis of English business e-mail correspondence in internal communication between Thais and Germans in profit and non-profit organizations
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Patraporn Thaweewong
วิทยานิพนธ์/Thesis
Acquisition of the English article system by Thai learners : an analysis of metalinguistic knowledge in English article use
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Soisithorn Isarankura
วิทยานิพนธ์/Thesis
An interlanguage study of English intonation in Thai students speaking Pattani Malay as their mother tongue
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Suriyong Limsangkass
วิทยานิพนธ์/Thesis
The transfer of expressive meaning in the translation of English intesifiers in to Thai
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Tongtip Poonlarp
วิทยานิพนธ์/Thesis
AN INTERLANGUAGE STUDY OF ENGLISH RHYTHMICAL PATTERNS IN THE READINGS OF THAI LEARNERS AND THE DEGREE OF COMPREHENSIBILITY JUDGED BY L1 ENGLISH AND L1 THAI ENGLISH TEACHERS
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Tipparat Eiamworawuttikul
วิทยานิพนธ์/Thesis
STRATEGIES FOR TRANSLATING THE SPEECH ACTS OF DIRECTIVES, REJECTIONS, AND INQUIRIES IN ENGLISH DIALOGUES INTO THAI
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Wirote Aroonmanakun;Sudaporn Luksaneeyanawin
Nicha Klinkajorn
วิทยานิพนธ์/Thesis
A study of interlanguage english intonation in Thai learners, and the degree of intelligibility and comprehensibility in native speakers' judgements
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Rachada Pongprairat
วิทยานิพนธ์/Thesis
Correction making among thais and Americans : a study of cross-cultural and interlanguage pragmatics
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Pranee Modehiran
วิทยานิพนธ์/Thesis
A study of various linguistic effects on tone recognition in Thai continuous
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;Boonserm Kijsirikul;Sudaporn Luksaneeyanawin
Nuttakorn Thubthong
วิทยานิพนธ์/Thesis
An acoustic study of syllable rhymes : a basis for Thai continuous speech recognition system
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Somchai Jitapunkul;Sudaporn Luksaneeyanawin;Chularat Tanprasert
Ekkarit Maneenoi
วิทยานิพนธ์/Thesis
An interlanguage study of English discourse connectors in argumentative essays by Thai university students
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Kamolphan Jangarun
วิทยานิพนธ์/Thesis
A PRAGMATIC STUDY OF COMPLIMENTS AND COMPLIMENT RESPONSES BY THAIS AND AMERICANS CROSS CULTURAL, INTERLANGUAGE AND METALINGUISTICS STUDIES
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;Sudaporn Luksaneeyanawin
Sakulrat Worathumrong
วิทยานิพนธ์/Thesis
Enhancing Learner Autonomy amongst Young EFL Learners in a Rural Area An Ethnographic Study and Praxis Interventions
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Pantipa Pichailuck
วิทยานิพนธ์/Thesis
Fricative perception in six and eight year old Thai children
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
;Sudaporn Luksaneeyanawin
Supatra Pansottee
วิทยานิพนธ์/Thesis
A Study of the translation of thai serial verb constructions with directional verbs and their semantic and syntactic equivalence in english
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Wanlee Sutthichatchawanwong
วิทยานิพนธ์/Thesis
An interlanguage study of lexical priming and the acquisition of English vocabulary by L1 Thai learners
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Suparuthai It-ngam
วิทยานิพนธ์/Thesis
A Development of hybrid network technology-enhanced language learning model based on social constructivism approach for promoting EFL learner autonomy
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Tavicha Phadvibulya
วิทยานิพนธ์/Thesis
Relationship between the social variation of (r) in Thai and (r) in English in the speech of Bangkok Thai Speakers
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Amara Prasithrathsint;Sudaporn Luksaneeyanawin
Boonruang Chunsuvimol
วิทยานิพนธ์/Thesis
Stress patterns and metalinguistic knowledge before and after praxis intervention on the pronunciation of English derivational suffixed words by Thai learners
จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
Sudaporn Luksaneeyanawin
Chedtinee Piyapattaranop
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 0
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 2,674
รวม 2,674 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 68,043 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 29 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 16 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 16 ครั้ง
รวม 68,104 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.124