แจ้งเอกสารไม่ครบถ้วน, ไม่ตรงกับชื่อเรื่อง หรือมีข้อผิดพลาดเกี่ยวกับเอกสาร ติดต่อที่นี่ ==>
หากไม่มีอีเมลผู้รับให้กรอก thailis-noc@uni.net.th ติดต่อเจ้าหน้าที่เจ้าของเอกสาร กรณีเอกสารไม่ครบหรือไม่ตรง

วิเคราะห์การแปลคำเรียกขานในนวนิยายตามกรอบทางสังคมวัฒนธรรม : กรณีศึกษาเรื่องบริดเจ็ท โจนส์ : ดิ เอดจ์ ออฟ รีซึ่น
An Analysis of the translation of address terms in the novel based on socio-cutural framework : case study of bridget jones : the edge of reason

ThaSH: การแปล
ThaSH: นวนิยาย
ThaSH: กรอบสังคมวัฒนธรรม
Abstract: การวิจัยครั้งนี้มีจุดมุ่งหมาย 3 ประการคือ 1. เพื่อวิเคราะหืประเภทของคำเรียกขานในนวนิยาย 2. เพื่อศึกษาบริบททางสังคมวัฒนธรรมไทยที่เป็นตัวกำหนดในการเลือกใช้คำเรียกขานในการแปล 3. เพื่อวิเคราะห์กลวิธีการแปลคำเรียกขานในนวนิยาย ดำเนินการวิจัยโดยใช้กลุ่มตัวอย่างคำเรียกขานจำนวน 183 หน่วยคำเรียกขานจากนวนิยายต้นฉบับ เรื่อง Bridget Jones: The Edge of Reason และคำแปลคำเรียกขานในนวนิยายฉบับแปลเรื่อง ไดอารีเล่มสอง ของ บริดเจ็ท โจนส์ผลการวิจัยพบว่าประเภทคำเรียกขานมี 2 กลุ่ม กลุ่มที่ 1 คือ คำเรียกขานบุรุษที่ 1 ผู้พูดซึ่งปรากฎจากมากที่สุดไปหาน้อยที่สุด ได้แก่ คำสรรพนามบุรุษที่ 1 คำเรียกญาติ และคำนามทั่วไป กลุ่มที่ 2 คือ คำเรียกขานบุรุษที่ 2 ผู้ฟังซึ่งปรากฎจากมากที่สุดไปหาน้อยที่สุด คือ คำสรรพนามบุรุษที่ 2 ชื่อเฉพาะ คำนามทั่วไป นามวลี ชื่อเฉพาะ+นามวลี คำเรียกญาติ+ชื่อเฉพาะ และคำนำหน้า+นามวลี ในการศึกษาบริบททางสังคมวัฒนธรรมไทยพบว่า นอกจากปัจจัยที่กำหนดไว้ด้าน เพศ วัย ระดับสัมพันธภาพ และโอกาสสถานการณ์แล้วยังพบปัจจัยอื่นๆ ที่มีผลต่อการเลือกใช้คำเรียกขานในการแปลได้แก่ ความสัมพันธ์ของคู่สนทนา การศึกษาชนชั้นและสถานภาพทางสังคม และเมื่อวิเคราะห์กลวิธีการแปล 4 ลักษณะพบว่า การแปลตรง (49.18%) ใช้กับชื่อเฉพาะมากที่สุด การปรับคำแปล (22.95%) ใช้กับคำสรรพนามบุรุษที่ 2 มากที่สุดการรวมคำแปล (13.66%) ใช้กับคำสรรพนามบุรุษที่ 1 มากที่สุด และการละไม่แปล (14.21%) ใช้กับคำสรรพนามบุรุษที่ 2 มากที่สุด
Abstract: This study identified pattern of address terms in a novel. examined the Thai socio-cultural context within which these terms of address were translated. analyzed the translation strategies used. The research samples consisted of 183 terms of address from the nove Bridget Jones : The Edge of Reason. and each of their equivalents in the Thai translation. Diary Lem Song Khong Bridget Jones.It was found that the terms of address could be grouped into two categories. The first group consisted of speakers referring to themselves. The terns used in this group were the first personal pronouns. kin terms and general names (listed her from most to least frequent). The second group consisted of the listeners. or the persons being addressed. The terms used in this group wer the second personal pronouns. specific names. kin terms. general names. noun phrases. specific names-noun phrases, kin terms-supecific names and titles-noun phases (listed here from most to least frequent).The study revealed that when translating these address terms into Thai. many socio-cultural factors were taken into account. Gender. age. relationship ievel and situation were considered. ad well as the relationship of speaker and listener. education. class and social status. Four translation strategies were studied. It was found that literal translation (49.48%) was most frequently applied to translating specific names. Interpretative translation (22.95%) was most frequently applied to translating the 2th personal pronouns. Combining translation (13.66%) was most frequently applied to translating the 1st personal pronouns. Finally. omission (14.21%) was most frequently applied in translation of the 2nd personal pronouns.
มหาวิทยาลัยบูรพา. สำนักหอสมุด.
Address: ชลบุรี (Chonburi)
Email: buulibrary@buu.ac.th
Role: อาจารย์ที่ปรึกษา
Role: อาจารย์ที่ปรึกษา
Role: อาจารย์ที่ปรึกษา
Created: 2548
Issued: 2548-07-19
Modified: 2549-11-30
วิทยานิพนธ์/Thesis
ISBN: 9745025372
tha
©copyrights มหาวิทยาลัยบูรพา
RightsAccess:
ลำดับที่.ชื่อแฟ้มข้อมูล ขนาดแฟ้มข้อมูลจำนวนเข้าถึง วัน-เวลาเข้าถึงล่าสุด
1 title.pdf 227.83 KB168 2025-06-05 20:59:30
2 chapter1.pdf 252.63 KB220 2025-06-05 21:00:21
3 chapter2.pdf 1.07 MB234 2025-06-05 21:00:38
4 chapter3.pdf 237.75 KB171 2025-06-05 21:00:53
5 chapter4.pdf 655.15 KB168 2025-06-05 21:01:10
6 chapter5.pdf 500.53 KB180 2025-06-05 21:01:27
7 bibliography.pdf 107.68 KB132 2025-06-05 21:01:43
8 appendixA(75-105).pdf 546.32 KB102 2025-06-05 21:02:00
9 appendixA(106-136).pdf 513.69 KB108 2025-06-05 21:02:15
10 appendixA(137-167).pdf 530.75 KB88 2025-06-05 21:02:29
11 appendixA(168-198).pdf 523.36 KB118 2025-06-05 21:02:48
12 appendixA(199-229).pdf 531.72 KB87 2025-06-05 21:03:05
13 appendixA(230-259).pdf 524.09 KB87 2025-06-05 21:03:19
14 appendixB.pdf 113.97 KB78 2025-06-05 21:03:34
15 appendixC.pdf 158.41 KB80 2025-06-05 21:03:50
ใช้เวลา
0.041559 วินาที

มาลี นิสสัยสุข
Title Creator Type and Date Create
การออกแบบการเรียนการสอนเพื่อฝึกทักษะการอ่านและการเขียนภาษาอังกฤษ สำหรับนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 3
มหาวิทยาลัยบูรพา
พงศ์ประเสริฐ หกสุวรรณ;ไพรัตน์ วงษ์นาม;มาลี นิสสัยสุข
สุนทรี สมใจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดและกลวิธีการแปล Anophora ของนิสิตชั้นปีที่3มหาวิทยาลัยบูรพา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;ดารณี ภุมวรรณ
บังอรรัตน์ ชัยจำรูญพันธุ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การสร้างชุดการสอนภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่6
มหาวิทยาลัยบูรพา
ปิยนุช คนฉลาด;ไพรัตน์ วงษ์นาม;มาลี นิสสัยสุข
สมใจ ถิระนันท์
วิทยานิพนธ์/Thesis
พฤติกรรมการเรียนของนักเรียนที่มีผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนวิชาภาษาอังกฤษอยู่ในระดับสูง
มหาวิทยาลัยบูรพา
อารมณ์ เพชรชื่น;มาลี นิสสัยสุข
อลิศรา จิรบุญดิลก
วิทยานิพนธ์/Thesis
ศึกษาการแปลด้วยการใช้คำซ้อนในงานแปลวรรณกรรมเด็ก : กรณีศึกษาวรรณกรรมแปล เรื่อง "แม่มด" ของโรอัลด์ ดาห์ล โดย สาลินี คำฉันท์
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;บุญร่วม ทิพพศรี
ประภา ลิมปรุ่งพัฒนกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิเคราะห์การแปลคำเรียกขานในนวนิยายตามกรอบทางสังคมวัฒนธรรม : กรณีศึกษาเรื่องบริดเจ็ท โจนส์ : ดิ เอดจ์ ออฟ รีซึ่น
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
วีรวรรณ เชื้ออิ่ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบผลสัมฤทธิ์ทางการเรียนรู้ทักษะการเขียนภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 ที่สอนโดยใช้แบบฝึกการเขียนเชิงสร้างสรรค์กับการสอนแบบปกติ
มหาวิทยาลัยบูรพา
วิมลรัตน์ จตุรานนท์;มาลี นิสสัยสุข;สมโภชน์ อเนกสุข
สุภาวดี ปุญจบัน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำ วลี ประโยคภาษาอังกฤษและวัจนกรรมเพื่อเร้าความสนใจที่ปรากฏในพาดหัวหลักของเอกสารโฆษณาเครื่องดื่มสมุนไพรในอินเทอร์เน็ต
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;กอบลาภ ตันสกุล;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
รัชนี ไกรคุ้ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
สมรรถวิสัยในการฟังภาษาอังกฤษเทคนิคเพื่อการสื่อสารของนักศึกษาช่างอุตสาหกรรม โรงเรียนอาชีวศึกษาเอกชนในเขตภาคตะวันออก
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;รวีวรรณ อังคนุรักษ์พันธุ์
รัตนา สุวิจารณ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีการแปลและลักษณะการเทียบเคียงด้านความหมายในการแปลบทเพลงสากลยอดนิยมภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;ชูจิตต์ เขียวสมบูรณ์
วารุณี สุรังสี
วิทยานิพนธ์/Thesis
โครงสร้างภาษาอังกฤษที่ใช้ในการพาดหัวข่าวกีฬาในหนังสือพิมพ์รายวันภาษาอังกฤษที่ตีพิมพ์ในประเทศไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;ดารณี ภุมวรรณ
สุพรรณิการ์ กำลังหาญ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีการแปลนามวลีในข้อเขียนประเภทอรรถสารจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
สุดา มงคลสิทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
บทวิเคราะห์การแปลกริยาวลี Participle ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยที่ปรากฏในสารคดี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;จิตตาภา สารพัดนึก ไชยปัญญา;มาลี นิสสัยสุข
ณัฐภัทร พัฒนา
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์การใช้คำซ้ำในการแปลวรรณกรรมสำหรับเด็ก : กรณีศึกษางานแปลชุดแฮรี่ พอตเตอร์ ของเจ.เค. โรว์ลิ่ง โดย สุมาลี
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;ชูจิตต์ เขียวสมบูรณ์
ยิ่งยศ จิตจักร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การทำนายความเข้าใจในการอ่านภาษาอังกฤษโดยอาศัยความตระหนักในโครงสร้างของข้อเขียนในบทอ่านภาษาอังกฤษเชิงสาธกโวหารของนิสิตชั้นปีที่ 1 มหาวิทยาลัยบูรพา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข
สุธาจรี ดุรงค์พันธุ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ภาษาในบทโฆษณาสินค้าในนิตยสารภาษาอังกฤษมุ่งกลุ่มเป้าหมายเพศชายและเพศหญิง
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
กัลยา ทั่งทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการสื่อสารในทักษะการพูดภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนอู่ทอง จังหวัดสุพรรณบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;อุบล ธเนศชัยคุปต์
ดารณี สุวรรณวารี
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีในการตอบปฏิเสธของชาวอเมริกันและชาวไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;อานนท์ ไชยสุริยา
แก้วใจ ก้างออนตา
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาความต้องการพัฒนาความรู้ภาษาอังกฤษของตำรวจตรวจคนเข้าเมืองในเขตภาคเหนือ
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;อานนท์ ไชยสุริยา;สมโภชน์ อเนกสุข
สมหมาย รอดแป้น
วิทยานิพนธ์/Thesis
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
Title Creator Type and Date Create
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดและกลวิธีการแปล Anophora ของนิสิตชั้นปีที่3มหาวิทยาลัยบูรพา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;ดารณี ภุมวรรณ
บังอรรัตน์ ชัยจำรูญพันธุ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ศึกษาการแปลด้วยการใช้คำซ้อนในงานแปลวรรณกรรมเด็ก : กรณีศึกษาวรรณกรรมแปล เรื่อง "แม่มด" ของโรอัลด์ ดาห์ล โดย สาลินี คำฉันท์
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;บุญร่วม ทิพพศรี
ประภา ลิมปรุ่งพัฒนกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิเคราะห์การแปลคำเรียกขานในนวนิยายตามกรอบทางสังคมวัฒนธรรม : กรณีศึกษาเรื่องบริดเจ็ท โจนส์ : ดิ เอดจ์ ออฟ รีซึ่น
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
วีรวรรณ เชื้ออิ่ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาคำ วลี ประโยคภาษาอังกฤษและวัจนกรรมเพื่อเร้าความสนใจที่ปรากฏในพาดหัวหลักของเอกสารโฆษณาเครื่องดื่มสมุนไพรในอินเทอร์เน็ต
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;กอบลาภ ตันสกุล;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
รัชนี ไกรคุ้ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
สมรรถวิสัยในการฟังภาษาอังกฤษเทคนิคเพื่อการสื่อสารของนักศึกษาช่างอุตสาหกรรม โรงเรียนอาชีวศึกษาเอกชนในเขตภาคตะวันออก
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;รวีวรรณ อังคนุรักษ์พันธุ์
รัตนา สุวิจารณ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีการแปลและลักษณะการเทียบเคียงด้านความหมายในการแปลบทเพลงสากลยอดนิยมภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;ชูจิตต์ เขียวสมบูรณ์
วารุณี สุรังสี
วิทยานิพนธ์/Thesis
โครงสร้างภาษาอังกฤษที่ใช้ในการพาดหัวข่าวกีฬาในหนังสือพิมพ์รายวันภาษาอังกฤษที่ตีพิมพ์ในประเทศไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;ดารณี ภุมวรรณ
สุพรรณิการ์ กำลังหาญ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษากลวิธีการแปลนามวลีในข้อเขียนประเภทอรรถสารจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
สุดา มงคลสิทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
บทวิเคราะห์การแปลกริยาวลี Participle ภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยที่ปรากฏในสารคดี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;จิตตาภา สารพัดนึก ไชยปัญญา;มาลี นิสสัยสุข
ณัฐภัทร พัฒนา
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์การใช้คำซ้ำในการแปลวรรณกรรมสำหรับเด็ก : กรณีศึกษางานแปลชุดแฮรี่ พอตเตอร์ ของเจ.เค. โรว์ลิ่ง โดย สุมาลี
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;ชูจิตต์ เขียวสมบูรณ์
ยิ่งยศ จิตจักร
วิทยานิพนธ์/Thesis
การทำนายความเข้าใจในการอ่านภาษาอังกฤษโดยอาศัยความตระหนักในโครงสร้างของข้อเขียนในบทอ่านภาษาอังกฤษเชิงสาธกโวหารของนิสิตชั้นปีที่ 1 มหาวิทยาลัยบูรพา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข
สุธาจรี ดุรงค์พันธุ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการตอบคำชมของเพศหญิงและเพศชายที่ปรากฎในภาพยนตร์อเมริกันและภาพยนตร์ไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์;อานนท์ ไชยสุริยา
พงศ์ปณต โชติทุม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ภาษาในบทโฆษณาสินค้าในนิตยสารภาษาอังกฤษมุ่งกลุ่มเป้าหมายเพศชายและเพศหญิง
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
กัลยา ทั่งทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการสื่อสารในทักษะการพูดภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนอู่ทอง จังหวัดสุพรรณบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;อุบล ธเนศชัยคุปต์
ดารณี สุวรรณวารี
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีในการตอบปฏิเสธของชาวอเมริกันและชาวไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;อานนท์ ไชยสุริยา
แก้วใจ ก้างออนตา
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภาษากับมุมมองในการนำเสนอข่าวการเมืองในหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษในประเทศไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อานนท์ ไชยสุริยา
วาณี ใจใหญ่
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของมัคคุเทศก์ชาวไทยในจังหวัดเชียงใหม่
มหาวิทยาลัยบูรพา
อานนท์ ไชยสุริยา;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
กฤตพร บุญการินทร์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลสำนวนและกริยาวลีภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยในบทบรรยายภาพยนตร์การ์ตูน
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
ปิยะดา โล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างความพึงพอใจต่อกิจกรรมการเรียนภาษาอังกฤษกับผลสัมฤทธิ์ในการเรียนของนักเรียนโรงเรียนอัสสัมชัญศรีราชา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
ธารินี มะปรางหวาน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์กลวิธีและข้อผิดพลาดในการล่ามแบบต่อเนื่อง: กรณีศึกษาค่ายชาวคริสต์ของคริสจักรความหวัง จังหวัดชลบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
พลกฤษณ์ รัตนาภรณ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการตอบปฏิเสธของชาวแคนาเดียนและชาวไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
จริยาวรรณ เพชรกอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถในการฟังภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 5 โรงเรียนมัธยมศึกษา สังกัดสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษามัธยมศึกษา เขต 33 จังหวัดสุรินทร์
มหาวิทยาลัยนครพนม
ดร.สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
ญาณิศา สู่ทรงดี
บทความ/Article
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดด้านไวยากรณ์ในประกาศภาษาอังกฤษออนไลน์ : กรณีศึกษา บริษัทซิเลซติกา (ประเทศไทย)
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
นงพงา ประกิ่ง
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ข้อผิดพลาดทางไวยากรณ์ภาษาอังกฤษในจดหมายเพื่องานธุรกิจของนักศึกษาวิชาเอกบริหารธุรกิจโรงเรียนอักษรเทคโนโลยีพัทยา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
ภรณ์พรรษา บุญเพชร
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการพูดภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของนักเรียนระดับมัธยมศึกษาตอนปลาย : กรณีศึกษาโรงเรียนสาธิตอุดมศึกษาจังหวัดชลบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
อรญา บำรุงกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลพาดหัวข่าวกีฬาฟุตบอลโลก : กรณีศึกษาสถานีวิทยุสปอร์ตเรดิโอ FM 96 MHz
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
ปัทมา สัมพันธมิตร
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถด้านการฟังภาษาอังกฤษเพื่อความเข้าใจของนักศึกษาไทยที่เรียนภาษาอังกฤษเป็นภาษาต่างประเทศ : กรณีศึกษาสถาบันการพลศึกษาในเขตภาคกลาง
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
รุ่งพนอ รักอยู่
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการพูดภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของวิศวกรชาวไทย : กรณีศึกษาบริษัทข้ามชาติในนิคมอุตสาหกรรมอีสเทริ์นซีบอร์ด จังหวัดระยอง
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
เพ็ญนภา เลิศกิตติไพบูลย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลสำนวนและภาษาภาพจน์ในเนื้อร้องของบทเพลงภาษาอังกฤษที่ปรากฎใน ภาพยนตร์การ์ตูนวอลท์ดิสนีย์ แปลโดย ธานี พูนสุวรรณ
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
สิริน มีชัย
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถด้านการอ่านภาษาอังกฤษเพื่อความเข้าใจของนักเรียนระดับชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนรัฐบาลในสังกัดสำนักงานเขตพื้นที่การศึกษามัธยมศึกษา เขต 18
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
รื่นฤทัย วิชกูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างความรู้คำปรากฎร่วมในเชิงรับและเชิงสร้างประเภทคำที่เป็นศัพท์ (Lexical collocations) ของนิสิตในมหาวิทยาลัยรัฐแห่งหนึ่งในภาคตะวันออก
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;สมบูรณ์ เจตน์จำลอง
พจนีย์ วรพิพัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์การไม่ปฏิบัติตามหลักความร่วมมือการสนทนาภาษาอังกฤษผ่านภาพยนต์เรื่องสั้นสิงคโปร์
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
สาวิตรี อานมณี
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถภาษาอังกฤษก่อนเรียนของนักศึกษาชั้นปีที่ 1 ในมหาวิทยาลัยรัฐแห่งหนึ่ง
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;ณัฐภัทร พัฒนา
อาภาพรรณ ติยะวงศ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ทักษะภาษาอังกฤษและหน้าที่ทางภาษาที่ใช้ในการปฏิบัติงานของพนักงานต้อนรับส่วนหน้าในโรงแรมเขตภาคตะวันออกของประเทศไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
บุญชัย ศฤงคารศิริ
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการสื่อสารและลำดับของกลวิธีการสื่อสารที่ใช้โดยพนักงานประจำห้างสรรพสินค้าแห่งหนึ่งในเขตเมืองพัทยา จังหวัดชลบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
ศุภนิตา บุญทรัพย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์การใช้โวหารภาพพจน์ในพาดหัวหลักภาษาอังกฤษของโฆษณาผลิตภัณฑ์อาหารเสริมที่ปรากฎในนิตยสารสุขภาพผู้ชายและผู้หญิง
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์
ณฐมน จันทร์แก้ว
วิทยานิพนธ์/Thesis
อุบล ธเนศชัยคุปต์
Title Creator Type and Date Create
วิเคราะห์การแปลคำเรียกขานในนวนิยายตามกรอบทางสังคมวัฒนธรรม : กรณีศึกษาเรื่องบริดเจ็ท โจนส์ : ดิ เอดจ์ ออฟ รีซึ่น
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
วีรวรรณ เชื้ออิ่ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการตอบคำชมของเพศหญิงและเพศชายที่ปรากฎในภาพยนตร์อเมริกันและภาพยนตร์ไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์;อานนท์ ไชยสุริยา
พงศ์ปณต โชติทุม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์ภาษาในบทโฆษณาสินค้าในนิตยสารภาษาอังกฤษมุ่งกลุ่มเป้าหมายเพศชายและเพศหญิง
มหาวิทยาลัยบูรพา
มาลี นิสสัยสุข;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
กัลยา ทั่งทอง
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการสื่อสารในทักษะการพูดภาษาอังกฤษของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 โรงเรียนอู่ทอง จังหวัดสุพรรณบุรี
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;มาลี นิสสัยสุข;อุบล ธเนศชัยคุปต์
ดารณี สุวรรณวารี
วิทยานิพนธ์/Thesis
ปัญหา สาเหตุ และแนวทางแก้ปัญหาการใช้ภาษาอังกฤษในการทำงานของวิศวกรไทยในอุตสาหกรรมยานยนต์ที่ได้รับการส่งเสริมการลงทุน เขตนิคมอุตสาหกรรมภาคตะวันออก
มหาวิทยาลัยบูรพา
อานนท์ ไชยสุริยา;อุบล ธเนศชัยคุปต์;ชูจิตต์ เขียวสมบูรณ์
อรอนงค์ ฉลาดสิทธิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ภาษากับมุมมองในการนำเสนอข่าวการเมืองในหนังสือพิมพ์ภาษาอังกฤษในประเทศไทย
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อานนท์ ไชยสุริยา
วาณี ใจใหญ่
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสามารถในการใช้ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารของมัคคุเทศก์ชาวไทยในจังหวัดเชียงใหม่
มหาวิทยาลัยบูรพา
อานนท์ ไชยสุริยา;สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
กฤตพร บุญการินทร์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การศึกษาความสามารถ กลวิธีและปัญหาในการอ่านภาษาอังกฤษเพื่อความเข้าใจของนักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 3 โรงเรียนไทยรัฐวิทยา ๔๓ (บ้านคลองเขต)/
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์.
วิไลลักษณ์ ชวนรัมย์
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลประโยคกรรมวาจกของจิระนันท์ พิตรปรีชา ในบทบรรยายใต้ภาพยนตร์
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์.
ภคพล พิริยะเบญจวัฒน์
วิทยานิพนธ์/Thesis
การพัฒนารูปการเรียนด้วยตนเองด้วยกิจกรรมการรู้คิดในการอ่านภาษาอังกฤษสำหรับนักศึกษาระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูง ประเภทวิชาอุตสาหกรรม
มหาวิทยาลัยศิลปากร
วิสาข์ จัติวัตร์;ฉลอง ทับศรี;อุบล ธเนศชัยคุปต์
ฉลวย ม่วงพรวน
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลคำสรรพนาม "it" ตามบริบทที่ปรากฎในนวนิยายฉบับแปล เรื่อง เกมชีวิต พิชิต 1,000 ล้าน
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
อุบลรัตน์ ภิรมย์ภักดิ์
วิทยานิพนธ์/Thesis
ความสัมพันธ์ระหว่างความพึงพอใจต่อกิจกรรมการเรียนภาษาอังกฤษกับผลสัมฤทธิ์ในการเรียนของนักเรียนโรงเรียนอัสสัมชัญศรีราชา
มหาวิทยาลัยบูรพา
สุชาดา รัตนวาณิชย์พันธ์;อุบล ธเนศชัยคุปต์
ธารินี มะปรางหวาน
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์การใช้โวหารภาพพจน์ในพาดหัวหลักโฆษณานาฬิกาข้อมือสำหรับผู้ชายและผู้หญิงภาษาอังกฤษในนิตยสารภาษาไทยระหว่างปี พ.ศ. 2548 ถึง 2552
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
อัจฉิมาภรณ์ เจียรโณรส
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบการขอร้องในภาษาอังกฤษระหว่างนิสิตชาวไทยและชาวจีน ชั้นปีที่ 1
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
ปวีณา เมธีวรกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
กลวิธีการแปลวรรณกรรมเยาวชน: กรณีศึกษา ความสุขของกะทิ
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
พรชัย พรวิริยะกิจ
วิทยานิพนธ์/Thesis
วิเคราะห์คำศัพท์ในการเขียนภาษาอังกฤษของนิสิตวิชาเอกภาษาอังกฤษชั้นปีที่ 1-4
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
ปวริศา กิจประสพ
วิทยานิพนธ์/Thesis
รูปแบบและกลวิธีการแปลคำประชดเสียดสี : กรณีศึกษา นวนิยายเรื่องสี่แผ่นดิน
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์;สมภพ ใหญ่โสมานัง
ณัฐณิชา ขามเย็น
วิทยานิพนธ์/Thesis
การวิเคราะห์จำนวนและปริมาณคำศัพท์ภาษาอังกฤษในงานเขียนของนักศึกษาระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นปีที่ 3 วิทยาลัยเทคนิคตาก
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
ฐาปนพงศ์ อ่อนนุ่ม
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบนิทานมหัศจรรย์ไทยและนิทานมหัศจรรย์ต่างประเทศตามกรอบทฤษฎีโครงสร้างนิทานพื้นบ้านของวลาดิมีร์ พร็อพพ์
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
ชนัญชิดา เรืองจรูญ
วิทยานิพนธ์/Thesis
การเปรียบเทียบปัจจัยการเรียนรู้และการเปรียบเทียบปัจจัยการเรียนรู้และการเรียนรู้ภาษาอังกฤษด้วยตนเองระหว่างนักเรียนระดับชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 6 สายวิทยาศาสตร์-คณิตศาสตร์ และศิลปศาสตร์-ภาษาอังกฤษ
มหาวิทยาลัยบูรพา
อุบล ธเนศชัยคุปต์
ณัฐวิทย์ ปรีพูล
วิทยานิพนธ์/Thesis
Copyright 2000 - 2025 ThaiLIS Digital Collection Working Group. All rights reserved.
ThaiLIS is Thailand Library Integrated System
สนับสนุนโดย สำนักงานบริหารเทคโนโลยีสารสนเทศเพื่อพัฒนาการศึกษา
กระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม
328 ถ.ศรีอยุธยา แขวง ทุ่งพญาไท เขต ราชเทวี กรุงเทพ 10400 โทร. โทร. 02-232-4000
กำลัง ออน์ไลน์
ภายในเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 0
ภายนอกเครือข่าย ThaiLIS จำนวน 1,403
รวม 1,403 คน

More info..
นอก ThaiLIS = 49,013 ครั้ง
มหาวิทยาลัยสังกัดทบวงเดิม = 14 ครั้ง
มหาวิทยาลัยราชภัฏ = 11 ครั้ง
มหาวิทยาลัยเทคโนโลยีราชมงคล = 4 ครั้ง
รวม 49,042 ครั้ง
Database server :
Version 2.5 Last update 1-06-2018
Power By SUSE PHP MySQL IndexData Mambo Bootstrap
มีปัญหาในการใช้งานติดต่อผ่านระบบ UniNetHelp


Server : 8.199.134
Client : Not ThaiLIS Member
From IP : 216.73.216.46